ويكيبيديا

    "لكن نعم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama evet
        
    • Fakat evet
        
    • ama tamam
        
    • ama öyle
        
    Biraz bulanık, ama evet, sanırım demek istediğini anlamaya başlıyorum. Open Subtitles انه غامض لكن نعم اعتقد انني سوف ابدأ في التأني
    Pazar sabahı içtiğim içkiden dolayı böyle olmuş olabilirim ama, evet. Open Subtitles ربما يكون ما شربته يوم الأحد هو الذي يتكلم لكن نعم
    En iyi evlilikler birbirini sıkmamaktan geçer ama, evet Chris. Open Subtitles حسناً، أفضل الزيجات يعطي الآخر مساحته لكن نعم يا كريس
    Ama 'Evet'in geçmedi, metod olarak evet, itina ile evet, ciddi olarak evet. Open Subtitles لكن نعم ، نحن تقليديين ، نعم نحن مجتهدين، نعم ، نحن جادين، نعم
    Ama 'Evet'in geçmedi, metod olarak evet, itina ile evet, ciddi olarak evet. Open Subtitles لكن نعم ، نحن تقليديين ، نعم نحن مجتهدين، نعم ، نحن جادين، نعم
    Henüz resmi bir açıklama falan yapmadık ama evet, durum o kadar ciddi. Open Subtitles لم نجعلها رسمية أو نلتزم بشيء لكن, نعم إنّها بتلك الجدية
    Aslında, teknik olarak dünyanın yörüngesinden, ama evet, beni uzaydan aradı. Open Subtitles من الناحية التقنية من مدار الأرض .. لكن نعم اتصل بي من المدار
    Ziyaretinden hoşlanmadığımı sanma, ama evet. Open Subtitles ليس لأنني غير مستمتع بوجودك، لكن نعم أنا كذلك
    ama evet,döndüğümde yeni bir şirket kurmayı düşünüyorum orada beni görebilirsin senin içinde bir şey yapacağım bu zaman zarfında da tatile çıkabilirsin ailen nereye gidiyor ? Open Subtitles لكن نعم ، أنا أفكر بتأسيس شركة جديدة بعد عودتي يمكنك أن تراني عندها ، وسأفعل شيئا ما لك وأثناء هذا الوقت ، يمكنك أخذ عطلة أيضا
    Yani, ama evet, tabii, neyse, bakarız. Open Subtitles تعلمين ، لكن نعم ، بالطبع ، سنذهب ونرى ما سيحصل
    Elbette ki denenmedi ve bu nedenden dolayı da son derece tehlikeli ama evet. Open Subtitles لم يجرب بعد تماماً وتوجد إحتمالية فائقة للمجازفة لكن نعم
    Platonik, dizimde eli olmayan, kendi... kapımı açarım, yer tutucu tarzda olarak ama evet, öyle veya böyle, birlikte gittiğim kişi olarak. Open Subtitles , بطريقة محافظة , سأفتح انا الباب لنفسي لكن نعم ستكون رفيقي , بالتأكبد
    Evet, onun daha iyi ve karışık versiyonu, ama evet. Open Subtitles نعم ، و لكن بشكل أفضل و أكثر تعقيدا من تلك النسخة و لكن نعم
    Hiçbir şeyin kanıtı değil ama evet, endişelenmekte haklıymışsın. Open Subtitles هذا لا يثبت اي شي لكن نعم كنت على حق بقلقك.
    Cihazda olması gerekenden daha uzun durmuşuz ama evet mühendislerimiz iyi iş çıkarmış gibi. Open Subtitles يبدو أننا أمضينا فترة أطول بكثير في الجهاز مما كان يفترض بنا و لكن نعم يبدو أن مهندسونا ابلوا بلاء حسنا
    Karayolunun yanında büyüdüğüm için beni rahatsız etmiyor, ama evet. Open Subtitles حسناً, أناتربيتبجوارطريق سريع , لذا لا أنزعج منه , لكن نعم , أنتِ تشخـّرين
    Şey, kanıtım yok ama evet, öyle düşünüyorum. Open Subtitles حسناً ، نحن في حاجة إلى بعض الأدلة لكن نعم ، لقد توصلت إلى هذه النتيجة أيضاً
    Ben daha belirsiz ayrıntılarla dile getirmiş olabilirim ama evet, sanırım özü bu. Open Subtitles ربما قمتُ بإضافة بعض الكلمات اللطيفة التي تحدث فرقاً قليلاً لكن, نعم, أعتقد أن هذا هو جوهر الأمر
    Biliyorsun, bunu yapmak kolay değildir, ama, evet, gerçekten seni çıkarmak zorundayız, adamım. Open Subtitles كما تعلم ، ليس هناك طريقة سهلة لوضع هذا لكن نعم بالأساس يجب ان نستبعدك يارجل
    - Çok yavaş ilerliyor fakat, evet, gezegene doğru yaklaştırıyorlar. Open Subtitles تعمل ببطء, لكن, نعم, انهم يحضرونه باتجاه الكوكب.
    Beni kaldırıp atacak gücün olduğunu sanmam ama tamam, at bakalım. Open Subtitles أشك بما يكفي في أمر توصيلتي لكن نعم, أريد توصيلة
    Yani, gittikten hemen sonra fark edememiştim ama öyle. Open Subtitles اقصد انا لم ادرك ذلك الا بعد ان غادرتِ لكن نعم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد