ويكيبيديا

    "لكن هذا لا يعنى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama bu
        
    Ama bu şu anlama gelmesin ben geriye kalan kızları unutmuş değilim. Open Subtitles لكن هذا لا يعنى شئ انسى امر كل هؤلاء الفتيات مثل الباقين
    Polis bilmiyor Ama bu, serbest kalacağın anlamına gelmez. Open Subtitles الشرطة لا تعرف لكن هذا لا يعنى أنك ستفلت
    Ama bu veriler, adamları pataklayamayacağımız anlamına gelmez. Open Subtitles لكن هذا لا يعنى أننا لا يمكن أن نهزمهم , أليس كذلك؟
    Ama bu bilmemize gerek olmadığı finalde çıkmayacağı anlamına gelmez. Open Subtitles لكن هذا لا يعنى أنه لا يستحق المعرفة أو أنه لن يكون فى إمتحان نصف العام
    Benimkine de gelmemiş, Ama bu bir şey ifade etmez. Open Subtitles و لا يوجد شىء على جهازى ايضاً و لكن هذا لا يعنى اى شىء
    Ramon, birbirimizi sevmeyiz. Ama bu beraber iş yapamayız anlamına gelmez. Open Subtitles نحن لا نحب بعضنا, لكن هذا لا يعنى أننا لا يمكننا العمل معاً
    Ama bu gelmez biz hala beraber olamaz. Open Subtitles لكن هذا لا يعنى أنه لا يمكننا أن نكون معاً
    Ama bu senin insan olmadığın anlamına gelmez. Bunu göstermek istiyorum. Open Subtitles لكن هذا لا يعنى أنك لست أنسان وهذا ما أريد للناس أن تراه
    Okulun içinde değildim belki. Ama bu orada olmadığım anlamına gelmiyor. Open Subtitles ربما لم أكن داخل المدرسة معكم و لكن هذا لا يعنى أننى لم أشارككم ما حدث
    Ama bu da bir şekilde kopya olarak bana dönüş yapacak Open Subtitles لكن هذا لا يعنى أننى لن أراقبك و أنت تفوز
    Baskın psikopatların ortakları genelde itaatkar olur, Ama bu zeki olmadıkları ya da fiziksel açıdan zayıf olduklarını göstermez. Open Subtitles شركاء المختلين عقليا، عادة ما يكونوا اشخاص خاضعين لكن هذا لا يعنى انهم لا يمكن ان يكونوا اذكياء او انهم ضعاف بدنيا
    Ama bu konuda korkmana gerek yok, tamam mı? Open Subtitles لكن هذا لا يعنى أنك تستطيع أن تفعل هذا ، حسناً؟
    Dostlarım, hapiste olabiliriz Ama bu iyi muameleye ve kapsamlı sağlık hizmetlerine hakkımız olmadığını göstermiyor. Open Subtitles صديقاتى, .. نحن محبوسون و لكن هذا لا يعنى بأننا لانستحق معاملة عادلة
    Ama bu, sana karşı olan hislerimin küllendiği anlamına gelmiyor. Open Subtitles لكن هذا لا يعنى ان مشاعرى تجاهك تغيرت
    Ali, babanın bir sürü kötü seçim yaptığını biliyorum Ama bu, sen de öyle yapmak zorundasın anlamına gelmiyor. Open Subtitles "علاء", اعرف ان والدك اخذ الكثير من الاختيارات السيئة, لكن هذا لا يعنى انك يجب عليك ذلك.
    Ama bu onu benden çalabileceğin anlamına gelmiyor. Open Subtitles و لكن هذا لا يعنى أن تأتى و تلتفى و ..
    Ama bu, sana karşı olan hislerimin küllendiği anlamına gelmiyor. Open Subtitles لكن هذا لا يعنى ان مشاعرى تجاهك تغيرت
    Gitmek mi? Evet gittim Ama bu geri gelmeyeceğim anlamını taşımaz. Open Subtitles نعم, لكن هذا لا يعنى أنى لن أعود
    Ama bu sana saygı duymadığım anlamına gelmez. Open Subtitles و لكن هذا لا يعنى أننى لا أحترمك
    Ama bu sana saygı duymadığım anlamına gelmemeli. Open Subtitles و لكن هذا لا يعنى أننى لا أحترمك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد