Ben de öyle. Ama bu iş, o kadar da basit değil, Hopsie. | Open Subtitles | و انا كذلك ، و لكن هذا ليس سهلا كما يبدو يا هوبسى |
Kim olsa birini suçlayabilir Ward, Ama bu kanıt sayılmaz. | Open Subtitles | أي غبي يمكنه توجيه إصباع إتهام لكن هذا ليس دليلاَ |
Umarım bunu yanlış anlamazsın Ama bu pek benim tarzım değil. | Open Subtitles | لا تسلك هذة الطريقة الخاطئة , لكن هذا ليس بالضبط أسلوبي. |
Evet, iyi işlerimizle gurur duyuyoruz. Ama burada olmanın nedeni bu değil. | Open Subtitles | نعم نحن و بكل فخر لكن هذا ليس سبب قدومك الى هنا؟ |
Ama şu anda kazıklanmanın sebebi bu değil, sadece eğlenmek istemiştim. | Open Subtitles | لكن هذا ليس سبب لكونك أفسدت الأمر، لقد كنتُ أمرح وحسب. |
İkinizin yakın olduğunu biliyorum fakat bu duygusal bir karar değil. | Open Subtitles | انظر، أدرك أنكما مقربان من بعضكما لكن هذا ليس قراراً عاطفياً |
Bilirsin, senin arkandayız. Ama bu? Bunun bizimle bir alakası yok. | Open Subtitles | تعرف أننا رجال سود ، لكن هذا ليس له علاقة بنا |
Senin bir şakadan anladığın bu mu bilmiyorum ama, bu, komik değil. | Open Subtitles | لا أعرف اذا كانت هذه مزحة في نظرك لكن هذا ليس مضحكا |
Ama bu kesinlikle söz verebileceğiniz bir şey değil, değil mi? | Open Subtitles | لكن هذا ليس بالشيئ الذي تستطيع ان تعدنا به, أليس كذلك؟ |
Siz kişisel olarak öyle ilişkilendirdiniz Ama bu o anlama gelmiyor. | Open Subtitles | قد تكون هذه رابطة شخصية بالنسبة لك، لكن هذا ليس معناه. |
Eğer kişi ölümcül derecede hasta olarak bulunmuşsa elinden geldiğince hastaya yardım edecek şekilde her şeyi vermelidirler Ama bu kanun değil. | Open Subtitles | إذا كان الفرد مريضاً مرضاً لا شفاء منه فعليه أن يأخذ أي شيء يشعره أنه قد يساعد و لكن هذا ليس القانون |
Ed affedebileceğim bir sürü şey var Ama bu onlardan biri değil. | Open Subtitles | إد، هناك الكثير من الأمور يمكنني أن أغفرها لكن هذا ليس أحدها. |
Bayan, üzgünüm. Sıkıntınızı anlıyorum Ama bu inandırıcı bir tehdit değil. | Open Subtitles | سيدتى انا اسف انا اتفهم احباطك لكن هذا ليس تهديد دى |
Kamu hizmetinin beni çağırdığını söylemek isterdim Ama bu doğru değil. | Open Subtitles | أرغب بقول أنه تم إستدعائي للخدمة المدنية لكن هذا ليس حقيقًا |
Wal-Mart önümüzdeki yıl 100 milyon florasan ampul satacağını belirtti. Ama bu kolay değil. | TED | والزمت وول مارت نفسها بأنهم سيبيعون 100 مليون مصباح اضافي للعام القادم ، لكن هذا ليس سهلا. |
Herkes WikiLeaks'e çok öfkeli Ama bu daha buzdağının görünen ucu. | TED | الناس مستائون من ويكيليكس, و لكن هذا ليس سوى غيض من فيض. |
Ama bu sadece işin kolay kısmı, yada öyle olmalı. | TED | لكن هذا ليس سوى الجزء السهل ، أو ينبغي أن يكون. |
Her zaman kararımı sorguladım ama doğru çözüm bu değil. | Open Subtitles | وما زلتُ أشكك في قراري لكن هذا ليس الحل المناسب. |
Hiçbir şekilde yok edilemez. Ama en etkileyici yanı bu değil. | Open Subtitles | إنه عملياً لا يمكن تدميره لكن هذا ليس الجزء الأكثر روعة |
Ama bugün bahsetmek istediğim bu değil. | TED | لكن هذا ليس ما أريد أن أتحدث عنه اليوم. |
fakat bu hala yeterli değil, ve siyasi irade de hala yeterli değil. | TED | لكن هذا ليس كافيًا. والرغبة السياسية لا تكفي. |
Yeni işlerin ortaya çıkma şansı var, fakat bu kesin değil. | TED | هناك إحتمالية بأن العديد من الوظائف الجديدة ستظهر، لكن هذا ليس مؤكداً. |