ويكيبيديا

    "لكن هذا ليس" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama bu
        
    • bu değil
        
    • fakat bu
        
    Ben de öyle. Ama bu iş, o kadar da basit değil, Hopsie. Open Subtitles و انا كذلك ، و لكن هذا ليس سهلا كما يبدو يا هوبسى
    Kim olsa birini suçlayabilir Ward, Ama bu kanıt sayılmaz. Open Subtitles أي غبي يمكنه توجيه إصباع إتهام لكن هذا ليس دليلاَ
    Umarım bunu yanlış anlamazsın Ama bu pek benim tarzım değil. Open Subtitles لا تسلك هذة الطريقة الخاطئة , لكن هذا ليس بالضبط أسلوبي.
    Evet, iyi işlerimizle gurur duyuyoruz. Ama burada olmanın nedeni bu değil. Open Subtitles نعم نحن و بكل فخر لكن هذا ليس سبب قدومك الى هنا؟
    Ama şu anda kazıklanmanın sebebi bu değil, sadece eğlenmek istemiştim. Open Subtitles لكن هذا ليس سبب لكونك أفسدت الأمر، لقد كنتُ أمرح وحسب.
    İkinizin yakın olduğunu biliyorum fakat bu duygusal bir karar değil. Open Subtitles انظر، أدرك أنكما مقربان من بعضكما لكن هذا ليس قراراً عاطفياً
    Bilirsin, senin arkandayız. Ama bu? Bunun bizimle bir alakası yok. Open Subtitles تعرف أننا رجال سود ، لكن هذا ليس له علاقة بنا
    Senin bir şakadan anladığın bu mu bilmiyorum ama, bu, komik değil. Open Subtitles لا أعرف اذا كانت هذه مزحة في نظرك لكن هذا ليس مضحكا
    Ama bu kesinlikle söz verebileceğiniz bir şey değil, değil mi? Open Subtitles لكن هذا ليس بالشيئ الذي تستطيع ان تعدنا به, أليس كذلك؟
    Siz kişisel olarak öyle ilişkilendirdiniz Ama bu o anlama gelmiyor. Open Subtitles قد تكون هذه رابطة شخصية بالنسبة لك، لكن هذا ليس معناه.
    Eğer kişi ölümcül derecede hasta olarak bulunmuşsa elinden geldiğince hastaya yardım edecek şekilde her şeyi vermelidirler Ama bu kanun değil. Open Subtitles إذا كان الفرد مريضاً مرضاً لا شفاء منه فعليه أن يأخذ أي شيء يشعره أنه قد يساعد و لكن هذا ليس القانون
    Ed affedebileceğim bir sürü şey var Ama bu onlardan biri değil. Open Subtitles إد، هناك الكثير من الأمور يمكنني أن أغفرها لكن هذا ليس أحدها.
    Bayan, üzgünüm. Sıkıntınızı anlıyorum Ama bu inandırıcı bir tehdit değil. Open Subtitles سيدتى انا اسف انا اتفهم احباطك لكن هذا ليس تهديد دى
    Kamu hizmetinin beni çağırdığını söylemek isterdim Ama bu doğru değil. Open Subtitles أرغب بقول أنه تم إستدعائي للخدمة المدنية لكن هذا ليس حقيقًا
    Wal-Mart önümüzdeki yıl 100 milyon florasan ampul satacağını belirtti. Ama bu kolay değil. TED والزمت وول مارت نفسها بأنهم سيبيعون 100 مليون مصباح اضافي للعام القادم ، لكن هذا ليس سهلا.
    Herkes WikiLeaks'e çok öfkeli Ama bu daha buzdağının görünen ucu. TED الناس مستائون من ويكيليكس, و لكن هذا ليس سوى غيض من فيض.
    Ama bu sadece işin kolay kısmı, yada öyle olmalı. TED لكن هذا ليس سوى الجزء السهل ، أو ينبغي أن يكون.
    Her zaman kararımı sorguladım ama doğru çözüm bu değil. Open Subtitles وما زلتُ أشكك في قراري لكن هذا ليس الحل المناسب.
    Hiçbir şekilde yok edilemez. Ama en etkileyici yanı bu değil. Open Subtitles إنه عملياً لا يمكن تدميره لكن هذا ليس الجزء الأكثر روعة
    Ama bugün bahsetmek istediğim bu değil. TED لكن هذا ليس ما أريد أن أتحدث عنه اليوم.
    fakat bu hala yeterli değil, ve siyasi irade de hala yeterli değil. TED لكن هذا ليس كافيًا. والرغبة السياسية لا تكفي.
    Yeni işlerin ortaya çıkma şansı var, fakat bu kesin değil. TED هناك إحتمالية بأن العديد من الوظائف الجديدة ستظهر، لكن هذا ليس مؤكداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد