ويكيبيديا

    "لكن يمكننا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama
        
    • ancak
        
    • fakat
        
    Bir başkası hakkında konuşuyorduk ama senin taleplerini yanıtlamak için ara verebiliriz Gerard. Open Subtitles نحن نتحدث عن شيء آخر لكن يمكننا التوقف كي نعالج مشاكلك يا جيرارد
    Hayır, ama birlikte oturup bunu konuşur ve senin yazıp yazmadığını tespit edebiliriz. Open Subtitles لا، لكن يمكننا الجلوس و نتناقش فيه و نقرر إن لم تكوني كتبتيه
    Hayır, ama birlikte oturup bunu konuşur ve senin yazıp yazmadığını tespit edebiliriz. Open Subtitles لا، لكن يمكننا الجلوس و نتناقش فيه و نقرر إن لم تكوني كتبتيه
    ancak kanserin tedavisi ile ilgili karıncalardan bazı şeyler öğrenebiliriz. TED لكن يمكننا تعلم شيئًا من النمل في علاج السرطان.
    Doğru, kazanamayız, ancak onu durdurabiliriz. Open Subtitles حسناً ، لا نتمكن من الفوز, لكن يمكننا أن نوقفه.
    fakat bunu motora zarar vermeden önce birkaç dakikalığına sürdürebiliriz. Open Subtitles لكن يمكننا تحمل هذا لبضعة دقائق فقط قبل تضريرّ المحرك
    Şimdi, ışık altı motorlarımız olmayabilir, ama hâlâ manevra iticilerimiz var. Open Subtitles لم تعد لدينا محركات المدى المتوسط، لكن يمكننا القيام بمناورات اندفاعية.
    Evet kalmayacağız ama onları şimdi durdurabiliriz. Üzerinizdeki etkilerine bir son verebiliriz. Open Subtitles من الواضح لا، لكن يمكننا وقفهم الآن، لنضع حداً للضغط الذي عليك
    Şimdi Tommy ile yaşıyor ama ne zaman istersen onu ziyaret edebilirsin. Open Subtitles إنه يعيش مع تومي الأن لكن يمكننا زيارته في أي وقت تشائين
    ama belki şu duvarı çarpıcı renkli bir şeye boyayabiliriz Open Subtitles و لكن يمكننا أن ندهن هذا الحائط بلون مرح اللهجة.
    Bence süslü parti kalemleri iyi ama istersen üçünü de yapabiliriz. Open Subtitles نوعاً ما أحب قلم الأغطية لكن يمكننا أن نفعل الثلاثة معاً
    ama biz Dünya'yı yerinden oynatamayız, en azından zahmetsizce... ama küçük bir asteroidi oynatabiliriz. TED لكننا لا يمكننا تحريك الأرض، على الأقل ليس بسهولةٍ، لكن يمكننا تحريك كويكب صغير.
    Amacı olmayan eziyetlere dayanamayız ama bir nedeni olduğuna inandığımız büyük acılara göğüs gerebiliriz. TED ليس بمقدورنا تحمل عذاب بلا نهاية و لكن يمكننا تحمل الألم الشديد إن آمنا أن لذلك حكمة خاصة
    ama en azından, bir organizma çoğalmadan ölürse, evrimsel olarak işe yaramaz olur diyebiliriz, değil mi? TED لكن يمكننا على الأقل القول بأنه إن مات كائن حي من دون أن يتوالد، فإنه سيكون غير ذي نفع من زاوية تطورية، صحيح؟
    ama bu güvensizliğin bizi kırmasına veya yumuşatmasına izin verebiliriz. TED لكن يمكننا السماح لعدم الأمان لجعلنا ضعاف او مطواعين.
    Emin değiliz ama bunu matematikte örüntülerle gösterebiliriz. TED نحن لسنا متأكدين، لكن يمكننا أن نمثل ذلك بواسطة الرياضيات في نمط.
    ama bunu katı objelerle oynayarak da yapabilirsiniz. TED لكن يمكننا فعلها عبر اللعب بالأجسام المادية.
    ancak sonunda bunu çözebileceğinizi söyleyebiliriz, değil mi? Open Subtitles و لكن يمكننا القول أنكم ستحلون هذه المشكلة لاحقاً، أليس كذلك؟
    ancak bunu gerçek suikastçiyi bulmak için kullanabiliriz...belki. Open Subtitles لكن , يمكننا إستخدامها لإيجاد القاتل الحقيقي , من الممكن
    Progenasyon makineleri gece vardiyası boyunca devre dışıdır ancak aktif olur olmaz, ikinizden bir ekip üretebiliriz. Open Subtitles آلات إنتاج الجينات تنطفأ في الليل لكن يمكننا توالد فصيلة جديدة منكما بعد تشغيلها
    fakat biz bunu yapabiliriz ve bu çalışmayı yapmak için fırsatlarımız var TED لكن يمكننا فعل ذلك، فهناك فرص لجعل ذلك يعمل.
    Bu duyguları sonsuza kadar yok edemeyebiliriz, fakat akademik ve profesyonel zorluklar için sohbet kurabiliriz. TED قد لا نستطيع نفي هذه المشاعر بالكامل أبدًا، لكن يمكننا أن نحظى بنقاشات مفتوحة حول التحديات الأكاديمية أو المهنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد