ويكيبيديا

    "لكن يُمكنني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama
        
    Tam olarak değil ama 10 metreye kadar belirlerim. Open Subtitles حسناً ، ليس بالضبط لكن يُمكنني أن أضيق نطاق البحث إلى 10 ياردات
    Tertemiz, ışıl ışıl oldum. ama para her daim işime yarar, bilmem anlatabildim mi? Open Subtitles تلك الأنابيب، لم تعد مهمة لي، لكن يُمكنني دائماً، الإستفادة من رشفة
    - ama seni farklı bir şekilde yüceltebilirim. Open Subtitles لكن يُمكنني مساعدتكِ، لكي تبدي بصورة حسنة، بطريقة آخرى
    Evet ama bütün meyve standının değerini artırmak için sana yardımcı olabilirim. Open Subtitles أجل، لكن يُمكنني أن أساعدك بزيادة قيمة أسعار فواكهك.
    Şu anda, NYPD ve FBI, buradan itibaren 3 bloktaki her yeri sardı yani, buradan çıkamazsınız, ama sana yardım edebilirim. Open Subtitles بحلول الآن، الشرطة والمباحث الفدرالية طوقت 3 مكعبات سكنية حول المستشفى، لذا لا يوجد مجال للهرب، لكن يُمكنني مساعدتك.
    ama numaranızı bırakırsanız sipariş verebilirim. Open Subtitles لكن يُمكنني طلبها من أجل ، إذا تركتِ رقماً لكِ
    Bütün gemilere el konuldu ama o şifrelere erişebileceğimi sen de biliyorsun. Open Subtitles ، تم التحفظ على جميع السفن وتأمينها لكن يُمكنني التوغل ومعرفة تلك الرموز ، أنت تعرف أنه يُمكنني فعل ذلك
    Hayır, ama size etrafta dolaşan paralardan vereceğim. Open Subtitles لا ، لكن يُمكنني إعطائك بعض المال الضخم من فضلك
    ama numaranızı bırakırsanız sipariş verebilirim. Open Subtitles لكن يُمكنني طلبها من أجل ، إذا تركتِ رقماً لكِ
    - Hayır ama ne kadar süreceğine bakabilirim. Open Subtitles لا ، لكن يُمكنني رؤية الوقت الذي يستغرقه رفع البيانات
    Ne yazık ki, artık seni göremem, ama sana yardım edebilecek birini önerebilirim. Open Subtitles ، لسوء الحظ ، لمْ يعد بوسعي بأن أكون طبيبتك لكن يُمكنني بأن أمنحُكَ توصية .لشخصٍ بإمكانهِ ذلك
    ama size nerede tuttuğunu söyleyebilirim. Open Subtitles لكن يُمكنني إخبارك بشأن المكان الذي يحتفظ فيه به
    ama istersen sana battaniye getireyim ha? Open Subtitles لا, لكن يُمكنني أن أعطيكِ ماستنظفينه
    Hiç gitmedim, ama öğrenebilirim. Open Subtitles لم أقم بذلك من قبل، لكن يُمكنني التعلّم
    Kazanç yüzdesini 3 puan daha fazla istiyor ve adam başı komisyon. Önerdiğimizden çok istiyor ama yine de bize getirisi büyük olacak. Open Subtitles إنهُ يريد إستعادة الـ40% مباشرة ومنصب ليس هذا الإتفاق الأصلي لكن يُمكنني تحسين الأمر
    ama ortakların çoğunluğunu etkileyebilirim. Open Subtitles لكن يُمكنني إقناع مُعظم الشّركاء
    Will Schuester'a daha fazla para öneremem ama daha iyi bir şey sunabilirim. Open Subtitles ،لا يُمكنني العرضُ لـ(ويل شوستر)أكثر مالاً .لكن يُمكنني أن أعرضَ له شيئًا أفضل
    Bilmiyorum ama harfleri tanıyorum. Open Subtitles لا أعلم ، لكن يُمكنني التعرف على الحروف
    Tepegöz'ün önüne atacak yeterince adamımız var ama gladyatörler için bir başka fahişeyi kullanabilirim. Open Subtitles لدينا العدد الكافي لرميه على (المارد) لكن يُمكنني إستخدام تلك العاهرة لخدمة المُصارعين
    ama şunu söyleyebilirim. Open Subtitles لكن يُمكنني إخبارك بهذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد