| Ve sizi temin ederim ki burada herhangi illegal bir şey olmadı. | Open Subtitles | وأنا أؤكد لك أنّه ليس هنالك شئ غير قانوني قد حدث هنا |
| Ayrıca sizi tekrar temin ederim ki başka bir bilinç kaybının olmasına imkan yok. | Open Subtitles | و دعني أؤكد لك أنّه من المستحيل حصول فقدان وعيٍ آخر |
| Memur bey, trende tehlikeli bir yükümüz olup olmadığını soruyorsanız sizi temin ederim ki yoktu. | Open Subtitles | أيّها المفوض، إن سألتني هل لدينا شيئ خطير على متن ذلك القطار، يمكنني التأكيد لك أنّه لا توجد خطورة. |
| Bir parazit gibi başka bedende yaşamana rağmen seni temin ederim ki geçtiğimiz 900 yıl boyunca can sıkıcı hal ve hareketlerin gayet de aynılığını korumuş. | Open Subtitles | لعلّك تسكن جسدًا آخر بشكل طفيليّ حسبما قد أضيف لكن دعني أؤكّد لك أنّه رغم مرور 9 قرون، إلّا أن مشاعرك المضجرة ما زالت كما هي. |
| Sizi temin ederim ki, döndüğünde aynı kişi olmayacak. | Open Subtitles | أضمن لك أنّه لن يكون كما كان عندما غادر. |
| Sizin temin ederim ki bu benim en büyük takıntım. | Open Subtitles | - أؤكّد لك أنّه هوسي الحاليّ - |
| Seni temin ederim ki yanlış temsil edilmediniz. | Open Subtitles | -أليس كذلك؟ -أؤكد لك أنّه لم يُخطأ تمثيلكما . |
| Seni temin ederim ki bir şeyden vazgeçtiğim yok. | Open Subtitles | أؤكّد لك أنّه لا وجود لتردد. |
| Seni temin ederim ki.. - stratejik bir karar verdim. | Open Subtitles | -أؤكد لك أنّه كان قرارًا خططيًّا خالصًا . |