| Her hafta buraya sanki günah çıkarmaya gelir gibi geliyordu. | Open Subtitles | كان يأتي لهنا كل أسبوع مثل و كأنه يذهب للكنيسة للأعتراف |
| Her hafta buraya sanki günah çıkarmaya gelir gibi geliyordu. | Open Subtitles | كان يأتي لهنا كل أسبوع مثل و كأنه يذهب للكنيسة للأعتراف |
| Hemen günah çıkarmaya giderim. | Open Subtitles | إن حدث ذلك سوف أذهب للأعتراف بذنوبي |
| İtiraf etmeden bütün her şeyi öten ilk terörist olma şerefine nail olacaksınız. | Open Subtitles | أنتِ لكِ التميز بأن تكوني أول أرهابية تسلم أسرارها بدون أن تضطر للأعتراف |
| Onları yakalayıp valiye götürmeliyiz ve herşeyi itiraf ettirmeliyiz. | Open Subtitles | علينا أخذهم الى المحافض وأجبارهم للأعتراف بكل شيء |
| Günah çıkarmaya başladığından beri beş yıl geçti. | Open Subtitles | لقد مرت خمس سنوات منذ جئت للأعتراف .. |
| Günah çıkarmaya gerek yok." | Open Subtitles | "لذا لا داعي للأعتراف". |
| Yo, hayır. Senin de aynı şeyi yaşamış olman itiraf etmemi kolaylaştırdı. | Open Subtitles | كلا , لأن معرفة أنك قد مررت بنفس الشيئ جعل الأمر أكثر سهولة لي للأعتراف |
| Bence geri dönüp ona itiraf etme şansı verirsek olanları anlatma şansı aslında benim yasal malım olan şeyi geri verebilir. | Open Subtitles | أنا فقط أحس لو كنا ذهبنا للخلف أنتم تعلمون و آآ.. أعطيناه الفرصة للأعتراف |
| Siz piskoposlar da biz Katolikler gibi günahlarınızı itiraf ediyorsunuz öyle değil mi? | Open Subtitles | أنت ممارس الأسقفية للأعتراف مثلنا نحن الكاثوليك , ألست كذلك ؟ |
| Emekli İrlandalı polisimiz itiraf etme ihtiyacı hissediyor. | Open Subtitles | شرطينا الإيرلندي السابق يشعر بالحاجة للأعتراف |
| - Hatalarımı gözden geçirecek vaktim, bol vaktim, çok vaktim oldu ve haberin olsun, yavaş yavaş hak ettiğimi itiraf etmeye başlıyorum. | Open Subtitles | الكثير من الوقت هنا للخوض في أخطائي وحصلت عليك الآن للأعتراف |