ويكيبيديا

    "للأمن القومي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ulusal güvenlik
        
    • ulusal güvenliğe
        
    • İç Güvenlik
        
    • Ulusal güvenliği
        
    • ulusal güvenliğin
        
    • ulusal güvenliğimiz
        
    • ulusal güvenliğimize
        
    Başkan Yardımcısı ve onun ulusal güvenlik Konseyi üyeleri yalancı ve savaş suçlusudur. Open Subtitles نائب الرئيس وأعضاء فريقه للأمن القومي الذين اكتشفت كذبهم وجرائم الحرب التي ارتكبوها
    Bu kalemle ilgili söyleyebileceğim tek şey ulusal güvenlik açısından hayati önem taşıdığıdır. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أن محتويات هذا القلم تعتبر حيوية للأمن القومي
    Ama bunların hiçbiri neden ulusal güvenlik için "ilgili" olduğunu açıklamıyor. Open Subtitles لا شيء من ذلك يُفسّر سبب كونه ذي صلة للأمن القومي.
    UFO'lar ulusal güvenliğe doğrudan fiziksel bir tehdit değil. Open Subtitles الأطباق الطائرة ليست تهديدا مباشرا للأمن القومي
    Aktif hale geçirebileceğimiz bir İç Güvenlik kanun hükmü olduğuna eminim. Open Subtitles إنني متأكدة من أن هنالك بنداً للأمن القومي نستطيع تفعيله
    Bu insanların çok dar bir ulusal güvenlik anlayışına sahip olduklarını kanıtlamak istiyorum. TED بإمكاني أن أناقش أن لديهم نوع من الفهم الضيق للأمن القومي.
    Yetenekli programcıları ülke dışına kaçırmak ulusal güvenlik anlayışımıza ters düşer. Open Subtitles اخذ مبرمجيون سريون خارج البلاد يتعرض للأمن القومي
    Aslında, bu sistem ulusal güvenlik için, terör için geliştirildi. Open Subtitles أصلاً، هذا تطوّر للأمن القومي مكافحة الإرهاب
    Neden David Palmer, ulusal güvenlik tehdidi hakkında karımı arasın ki? Open Subtitles لم قد يتصل دايفيد بالمر بزوجتي ويخبرها عن تهديداً مزعوماً للأمن القومي ؟
    Bir de şu kafamdaki bilgiler eminim onlarda ulusal güvenlik için pek hayırlı şeyler değil, o yüzden umarım bir planımız olduğunu söylersin. Open Subtitles ليست بالتأكيد نعمة للأمن القومي لذا فاخبريني أرجوكِ بوجود خطة
    Vatanseverlik Yasası'nın 216. bölümüne göre olası ulusal güvenlik tehditlerini alt etme izni vardır. Open Subtitles قسم 216 من التصرف الوطني يسمح لنا الأتفاق ومعرفة أسباب حدوث التهديدات للأمن القومي في هذه الحالة
    Birini öldürebilir. ulusal güvenlik için bir tehlike olabilir. Open Subtitles بكل ما نعرفه، فهو قد يشكل تهديداً للأمن القومي
    Ve sizin ulusal güvenlik danışmanlarınız bunu detaylı olarak incelemeli ve size sunmalıydı. Open Subtitles ومستشاروك للأمن القومي كان عليهم أن يدرسوها ويدققوا بالتفاصيل جيدا من أجلك
    Çünkü gerçek bir ulusal güvenlik tehdidimiz olmasına rağmen, son gördüğümde yukarıdakiler çatlak kahramanları enselemeye çalışıyordu. Open Subtitles لإن لدينا تهديدا حقيقيا للأمن القومي وبالمرة الأخيرة التي تحققت منها تلك الرؤوس تحاول ردع منفذ عدالة مصاب بالجنون
    Bu hasta ulusal güvenlik için bir tehlike. Bizimle gelmek zorunda. Open Subtitles هذا المريض, تَهديد للأمن القومي سوف يٌغادر معاً.
    Savunma Bakanlığı bu belgelerdeki bilgilerin ulusal güvenlik için hayati önem taşıdığını düşünmüş olmalı. Open Subtitles شعرت وزارة الدفاع بأن المعلومات بداخل تلك المستندات كانت حاسمة بالنسبة للأمن القومي.
    Bazıları ona kahraman diyor, bazıları onu ulusal güvenliğe bir tehdit olarak görüyor. Open Subtitles البعض يُسميه بطلّ، البعض يراه تهديداً للأمن القومي.
    Aktif hale geçirebileceğimiz bir İç Güvenlik kanun hükmü olduğuna eminim. Open Subtitles إنني متأكدة من أن هنالك بنداً للأمن القومي نستطيع تفعيله
    Bak, Martin, ben meşgul bir adamım ve bana gerçekten Ulusal güvenliği tehlikeye atacak bir adam gibi görünmedin.. Open Subtitles أنظر مارتي أنا رجل مشغول وأنت لا تبدو لي كأي تهديد كبير للأمن القومي
    Bu durum ulusal güvenliğin 5. dereceden alarma geçirilmesini gerektirir. Open Subtitles يُمثل ذلك الأمر إنذار حريق من الدرجة الخامسة للأمن القومي
    Sayın Yargıç, gizli kanıt olmasının doğası olarak bunu herkese söyleyemem böylece ulusal güvenliğimiz de zarar görmez. Open Subtitles سيادتك، هذا دليل سري جداً محظور نشره للرأي العام حتى لا يشكل تهديداً للأمن القومي
    Affedersiniz, ulusal güvenliğimize büyük bir tehdit söz konusu. Open Subtitles معذرة معذرة. هناك تهديد مهم جداً للأمن القومي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد