ويكيبيديا

    "للابد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sonsuza dek
        
    • sonsuza kadar
        
    • hep
        
    • temelli
        
    • ebediyen
        
    • daima
        
    • olarak
        
    • sonsuzluk
        
    Fakat tek bir sözünüzle bu konuyu sonsuza dek kapatırım. Open Subtitles ولكن كلمة واحدة منك ستلزمني الصمت عن هذا الموضوع للابد.
    "Gelirsen, bu birlikte olmamız demektir ve sonsuza dek, birlikte yaşarız." Ve gelmezse... Open Subtitles لو اتيت سيعنى هذا اننا معاً للابد وستبقى علاقتنا للنهاية وإن لم تأتى
    Aşkımızın ateşi titrerken ben onun üstüne işersem... onu sonsuza dek söndürebilirim! Open Subtitles ان لهيب رومنسيتنا يشتعل .. و اذا تبولت امامك ربما سينطفى للابد
    Çünkü görüyorsunuz ya, Hindistan'da hiçbir şey sonsuza kadar sürmez, ölüm bile. TED لانه كما ترون لا شيء يدوم للابد في الهند، ولا حتى الموت
    sonsuza kadar dayanamayız, Kup, ama onlara kabarık bir tamir faturası ödetebiliriz ! Open Subtitles لا يمكن ان نصمد للابد كب ولكن يمكن ان نجعل فاتورة التصليح عاليه
    Hayatım, bir düşün. hep böyle gidemez. Open Subtitles عزيزتي , فكري بذلك لا يمكننا ترك الغرفة هكذا للابد
    Görünüşte yaşanmış bir hayat ve sonsuza dek süreceğini düşünen dikkatsiz gençlik hakkında... Open Subtitles انها كلها حول حياة تعيش على السطح اهمال الشباب لاعتقادهم انه يدوم للابد
    Beni kabul etme koşulunun, oğlunun sonsuza dek lanetlenmesi olduğunu bilmesini istiyorum. Open Subtitles أريده أن يعرف بأن شرطك لآعادتي هو بأن لك أبنك الملعون للابد
    Carrie, şunu sonsuza dek ellerimden alıp götürür müsün lütfen? Open Subtitles كارى .. هل من ممن الممكن هذا من يدى للابد
    Bu işi sonsuza dek yapamam ama bırakmak da zor olacak. Open Subtitles ولا استطيع العمل بهذة الوظيفة للابد ولكن سيكون من الصعب الاستسلام
    Yabba'da sonsuza dek parasız yaşaman mümkün. Open Subtitles من الممكن ان تعيش للابد في يابا على هذه الحال بدون الحاجة للنقود
    - Kalbimin derinliklerinde senin için sonsuza dek yas tuttum Open Subtitles كم كان طيبا ان احزن عليك للابد فى ثنايا قلبى الخفيه
    Üzgünüm, tatlım, ama biliyorsun ki oyuncaklar sonsuza kadar dayanmaz. Open Subtitles اسفة يا صغيرى لكنك تعلم ان الدمى لا تدوم للابد
    Şu anda geçerli kaos durumu sonsuza kadar sürmeyecek bir düzen gelmesi gerek. Open Subtitles هذا الوضع الحالى من الفوضى لن يدوم للابد يجب ان يكون هناك نظام
    Seni hayatıma sonsuza kadar birlikte olabilelim diye geri soktu. Open Subtitles لقد احضرك الى حياتي من جديد لذلك سنكون معاً للابد
    Tanrıya şükür senin arkadaşlığını sonsuza kadar kaybetme talihsizliğinden kurtuldum. Open Subtitles اوه شكرا للرب انا لست في خطر فقدان مرافقته للابد
    Bu ve saatten gelen ses ile bu herifi sonsuza kadar içeri koyabileceğiz. Open Subtitles مع فعل هذا، ومن الصوت من الساعة سنتمكن من إبعاد هذه الشخص للابد
    Yani, o telefonu kapatan kimse, sonsuza kadar da saklanamaz. Open Subtitles لذا أياً كان الذي يعبث بنا فلن يستطبع الاختفاء للابد
    JIM SMITH Eyalet Yüksek Mahkemesi Başkanı en başta da Hıristiyan bir ülkeydik ve hep Hıristiyan bir ülke olacağız, taa ki İsa tekrar gelene kadar. Open Subtitles كنا امة نصرانيه من البدايه ونحن دائما امه نصرانيه للابد
    temelli uzaklaştırma, kararı alabilirler. Bu kodes demek. İki saat önce başladı. Open Subtitles الجلسة التي سيقررون فبها سواء كانوا سيسجونني ويسحبون شارتي للابد بدات منذ ساعتين
    Ne dersin? Siz şu insanları ebediyen içerde tutamazsınız. Onlar Paris'li değil. Open Subtitles انت لن تحبس هؤلاء الناس داخل منازلهم للابد ليس هؤلاء الباريسيين
    Bu güven kaynağı gibi şey , seni daima baskı altına sokuyor. Open Subtitles انه مثل المرساه تنزل في مكان واحد .. للابد
    Biz yalnızca 60 yaşındayız ancak şehir olarak sonsuza kadar barış içinde yaşamak istiyoruz TED عمر مدينتنا 60 عاما فقط و لكننا نريد العيش للابد كمدينة تعيش في سلام.
    Bir günü dışarıda geçirmek sonsuzluk hissi veriyor. Open Subtitles يبدو أن الأمر سيطول للابد منذ أن بدأنا نتواعد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد