Fakat tek bir sözünüzle bu konuyu sonsuza dek kapatırım. | Open Subtitles | ولكن كلمة واحدة منك ستلزمني الصمت عن هذا الموضوع للابد. |
"Gelirsen, bu birlikte olmamız demektir ve sonsuza dek, birlikte yaşarız." Ve gelmezse... | Open Subtitles | لو اتيت سيعنى هذا اننا معاً للابد وستبقى علاقتنا للنهاية وإن لم تأتى |
Aşkımızın ateşi titrerken ben onun üstüne işersem... onu sonsuza dek söndürebilirim! | Open Subtitles | ان لهيب رومنسيتنا يشتعل .. و اذا تبولت امامك ربما سينطفى للابد |
Çünkü görüyorsunuz ya, Hindistan'da hiçbir şey sonsuza kadar sürmez, ölüm bile. | TED | لانه كما ترون لا شيء يدوم للابد في الهند، ولا حتى الموت |
sonsuza kadar dayanamayız, Kup, ama onlara kabarık bir tamir faturası ödetebiliriz ! | Open Subtitles | لا يمكن ان نصمد للابد كب ولكن يمكن ان نجعل فاتورة التصليح عاليه |
Hayatım, bir düşün. hep böyle gidemez. | Open Subtitles | عزيزتي , فكري بذلك لا يمكننا ترك الغرفة هكذا للابد |
Görünüşte yaşanmış bir hayat ve sonsuza dek süreceğini düşünen dikkatsiz gençlik hakkında... | Open Subtitles | انها كلها حول حياة تعيش على السطح اهمال الشباب لاعتقادهم انه يدوم للابد |
Beni kabul etme koşulunun, oğlunun sonsuza dek lanetlenmesi olduğunu bilmesini istiyorum. | Open Subtitles | أريده أن يعرف بأن شرطك لآعادتي هو بأن لك أبنك الملعون للابد |
Carrie, şunu sonsuza dek ellerimden alıp götürür müsün lütfen? | Open Subtitles | كارى .. هل من ممن الممكن هذا من يدى للابد |
Bu işi sonsuza dek yapamam ama bırakmak da zor olacak. | Open Subtitles | ولا استطيع العمل بهذة الوظيفة للابد ولكن سيكون من الصعب الاستسلام |
Yabba'da sonsuza dek parasız yaşaman mümkün. | Open Subtitles | من الممكن ان تعيش للابد في يابا على هذه الحال بدون الحاجة للنقود |
- Kalbimin derinliklerinde senin için sonsuza dek yas tuttum | Open Subtitles | كم كان طيبا ان احزن عليك للابد فى ثنايا قلبى الخفيه |
Üzgünüm, tatlım, ama biliyorsun ki oyuncaklar sonsuza kadar dayanmaz. | Open Subtitles | اسفة يا صغيرى لكنك تعلم ان الدمى لا تدوم للابد |
Şu anda geçerli kaos durumu sonsuza kadar sürmeyecek bir düzen gelmesi gerek. | Open Subtitles | هذا الوضع الحالى من الفوضى لن يدوم للابد يجب ان يكون هناك نظام |
Seni hayatıma sonsuza kadar birlikte olabilelim diye geri soktu. | Open Subtitles | لقد احضرك الى حياتي من جديد لذلك سنكون معاً للابد |
Tanrıya şükür senin arkadaşlığını sonsuza kadar kaybetme talihsizliğinden kurtuldum. | Open Subtitles | اوه شكرا للرب انا لست في خطر فقدان مرافقته للابد |
Bu ve saatten gelen ses ile bu herifi sonsuza kadar içeri koyabileceğiz. | Open Subtitles | مع فعل هذا، ومن الصوت من الساعة سنتمكن من إبعاد هذه الشخص للابد |
Yani, o telefonu kapatan kimse, sonsuza kadar da saklanamaz. | Open Subtitles | لذا أياً كان الذي يعبث بنا فلن يستطبع الاختفاء للابد |
JIM SMITH Eyalet Yüksek Mahkemesi Başkanı en başta da Hıristiyan bir ülkeydik ve hep Hıristiyan bir ülke olacağız, taa ki İsa tekrar gelene kadar. | Open Subtitles | كنا امة نصرانيه من البدايه ونحن دائما امه نصرانيه للابد |
temelli uzaklaştırma, kararı alabilirler. Bu kodes demek. İki saat önce başladı. | Open Subtitles | الجلسة التي سيقررون فبها سواء كانوا سيسجونني ويسحبون شارتي للابد بدات منذ ساعتين |
Ne dersin? Siz şu insanları ebediyen içerde tutamazsınız. Onlar Paris'li değil. | Open Subtitles | انت لن تحبس هؤلاء الناس داخل منازلهم للابد ليس هؤلاء الباريسيين |
Bu güven kaynağı gibi şey , seni daima baskı altına sokuyor. | Open Subtitles | انه مثل المرساه تنزل في مكان واحد .. للابد |
Biz yalnızca 60 yaşındayız ancak şehir olarak sonsuza kadar barış içinde yaşamak istiyoruz | TED | عمر مدينتنا 60 عاما فقط و لكننا نريد العيش للابد كمدينة تعيش في سلام. |
Bir günü dışarıda geçirmek sonsuzluk hissi veriyor. | Open Subtitles | يبدو أن الأمر سيطول للابد منذ أن بدأنا نتواعد |