Bu sistemler, küresel sera gazı emisyonunun %8'lik kısmını oluşturuyor. | TED | تمثل هذه الأنظمة إجمالًا ثمانية بالمائة من الانبعاثات المسببة للاحتباس الحراري في العالم. |
Hali hazırda atmosferdeki sera gazları konsantrasyonu milyonlarca yıllardır olandan daha fazla. | TED | تركيز الغازات المسببة للاحتباس الحراري في الجوّ بلغ حاليّا أعلى معدّل منذ ملايين السّنين، |
Bunlardan biri de modern tarımın en fazla sera gazı salan faaliyetler arasında olması. | TED | أحد هذه الأسباب أن الزراعة الحديثة هي أحد أكبر مصادر إنبعاث الغازات المسببة للاحتباس الحراري. |
Başkan Obama ve diğer ülkelerden gelen 200'e yakın temsilci, küresel ısınmayı kontrol altında tutmak için bir anlaşmaya varmaya çalışıyor. | Open Subtitles | الرئيس (أوباما) وما يقرب من مئتان دولة يحاولون التوصّل إلى حل للاحتباس الحراري |
Hatta, bizim arabalar, kamyon, uçak ve trenlerimizin toplamından daha fazla sera gazı salmaktadır. | TED | الحقيقة، كمية الغازات المسببة للاحتباس الحراري المنبعثة أكثر مما تسببه السيارات والشاحنات والطائرات والقطارات مجتمعه. |
Sonuç çok etkili bir sera etkisi. | TED | النتيجة تكون تأثير قوي للاحتباس الحراري. |
sera gazlarının yüzde 5'i bu çimenlerin biçilmesi ile oluşuyor. | TED | ويتم إنتاج خمسة في المئة من الغازات المسببة للاحتباس الحراري لدينا عن طريق تشذيب مروجنا. |
Nereye gittigini sanıyorsun, Güneşışını. Bizler, sera Gazıyız. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعة يا شعاع الشمس نحن الغازات المسببة للاحتباس الحراري |
sera gazlarından nasıl kurtuluyoruz peki? | Open Subtitles | كيف نتخلص من الغازات المسببة للاحتباس الحراري ؟ |
sera gazlarının kaynağını biliyorum ama mahcubiyetle bu sırrı 75 senedir saklıyorum. | Open Subtitles | أنا أعلم مصدر الغازات المسببة للاحتباس الحراري و لكن بسبب خجلي, ابقيت هذا الامر سراً طوال 75 عام |
O zaman bu işin içinde kesinlikle sera gazı da var.. | Open Subtitles | اذا لا بد أن يكون هناك مكون من الغاز المسبب للاحتباس الحراري به. |
Şehirlerden kaynaklanan sera gazlarının %80'i ticari binalardan kaynaklanıyor. | Open Subtitles | 80٪ من الغازات المسببة للاحتباس الحراري التي تنتج عن المدن هي سبب المباني التجارية. |
Artık bahçe ve sera yok. | Open Subtitles | لا مزيد من حديقة والمسببة للاحتباس الحراري. |