ويكيبيديا

    "للبعض منا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bazılarımız
        
    ya da sadece Bazılarımız için istediğimiz farklı özellikler mi seçeceğiz? TED أو ، سنقوم بشكل انتقائي باختيار المميزات التي نريدها للبعض منا و ليس للبعض الآخر ؟
    Ama kesinlikle Bazılarımız için dünyayı daha tehlikeli bir hale getiriyorlar. TED ولكنها بالتأكيد تجعل العالم مكاناً أكثر خطورة بالنسبة للبعض منا.
    Bu alanlar sadece Bazılarımız için lüks alanlar değil, fakat dünyadaki herkes için önemli alanlardır. TED هذه هي الأماكن التي ليست فاخرة فقط للبعض منا ، ولكن مهمة بالنسبة للجميع في هذا العالم.
    Bazılarımız için sınıfa gidebilmek bile uzun süre alıyor. Open Subtitles بالنسبة للبعض منا ببساطة الحضور إلى الحصة يأخذ فترة أطول قليلا
    Her ne kadar Bazılarımız ilk defa gidecek olmasa da. Open Subtitles برغم انها للبعض منا لن تكون المرة الأولى
    Hayatta kalanlar arkamızdan dua edip, tabutlarımızın üzerine toprak attıktan, sonra bile, hala bekliyor olacağız, çünkü Bazılarımız için, daha önemli bir soru var. Open Subtitles بعد ان يصلى الناجون منا ويرموا القاذورات على اكفاننا نحن لانزال ننتظر لانه للبعض منا هناك سؤال اكبر
    Bazılarımız için, bu yolculuk bizi kapkaranlık bir ormanda gizli bir yola sokar. Open Subtitles للبعض منا تلك الرحلة تأخذنا الى طريق مخفي عبر غابة اكثر ظلمة
    Evet, ama bu Bazılarımız için çok daha uzun bir yolculuk olacak. Open Subtitles أجل , ولكن ستكون رحله طويله للبعض منا ستعدين لعمرك الحقيقي
    Bazılarımız için delilik servet edinebileceğimiz tek yerdir. Open Subtitles حسنا , للبعض منا , الجنون هو المكان الوحيد الذي فيه لصنع ثروتنا
    Peki, Bazılarımız için, delilik tek yerdir bizim fala yapmak için hangi. Open Subtitles حسنا , بالنسبة للبعض منا , الجنون هو المكان الوحيد الذي فيه لصناعة ثرواتنا
    Bazılarımız için bu o kadar da basit değil. Open Subtitles إلا أنَّ الأمر للبعض منا ليس بهذه السهولة
    Bazılarımız için ölüm uzun bir yaşamın ardından gelir. Open Subtitles بالنسبة للبعض منا الموت يأتي في نهاية حياة طويلة
    Bu Bazılarımız için zor bir işaret oldu. TED هذا ما كان علامة صعبة للبعض منا
    Bazılarımız için -- Kendi adıma konuşuyorum, diğerleri böyle hissediyor mu bilmem -- bir çeşit hayal kırıklığı var: Liderler nerede? TED وأعتقد بالنسبة للبعض منا ـ أتحدث هنا عن نفسي ولا أعلم إن كان يشعر الآخرون بذلك ـ هناك نوع من خيبة الأمل أين القادة والزعماء؟
    Bence Bay Ölüm'ün sırrı... Bazılarımız için öte tarafın daha iyi olması. Open Subtitles أعتقد أن السر هو ... أن الموت ينتظر بأن الأفضل للبعض منا هو أن يكون في العالم الآخر
    Bazılarımız için en iyi 5 yıl. Open Subtitles أفضل خمسة سنوات بالنسبة للبعض منا
    Belki Bazılarımız için bu bir nimet olacak. Open Subtitles ربما ستكون هذه بركه للبعض منا
    Ama Bazılarımız için biraz daha farklı. Open Subtitles لكن الامر يختلف للبعض منا
    Bazılarımız için, bu his asla geçmez. Open Subtitles للبعض منا هو فقط لن يموت
    Evet. Bazılarımız için öyle. Open Subtitles أجل المتعة للبعض منا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد