ويكيبيديا

    "للتأثير" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • etkilemek
        
    • etki
        
    • etkili
        
    • etkileme
        
    • Çarpışmaya
        
    • etkilemenin
        
    • etkinin
        
    Bir düzine insanı etkilemek için ne mükemmel bir fırsat. Open Subtitles يا لها من فرصة مدهشة للتأثير على العشرات من الناس
    Bu, davranışı etkilemek için çok basit gözükebilir. TED قد يبدو حاليًا أن هذا بسيط جداً للتأثير على التصرفات.
    Etrafınızda dönen dünyaya etki etmenin tek yolu hareket etmek. TED الحركة هي السبيل الوحيد لديك للتأثير في العالم من حولك.
    Orada, Athlone Körler Okulu öğrencileri üzerinde etki bırakmak için, selenleme teknikleri ve inceleme metotları üzerine çalışıyoruz. TED نحن نعمل هناك على تقنيات الصوتنة وطرق التحليل للتأثير على طلاب مدرسة أثلون للمكفوفين.
    Gıcırdayan üç ağız, vebanın nüfusu nasıl etkili şekilde bitirdiğini simgeliyor. Open Subtitles و ثلاث أفواه رمزية تعني. مدى فعالية الطاعون للتأثير على السكان.
    Kendi telomerlerimi etkileme gücüne sahip olduğunu söylüyor, ve sizinkini etkileme gücüne de. TED يعني أن لدينا قدرة للتأثير على التيلوميرات الخاصة بنا ، وتيلوميرات الآخرين .
    Köprüüssü, Çarpışmaya hazır olun! Open Subtitles منصة السفينة، إستعدوا للتأثير! الجانب الأيسر
    Hafızayı korumanın etkililiğini ve boyutunu etkilemenin bir kaç yolu vardır. TED حسنا، هناك عدة طرق للتأثير على حجم وفعالية الاحتفاظ بالذكريات.
    veya gerekirse istatiksel profillerimize daha uygun hareket edelim diye davranışlarımızı etkilemek için kullanıyor. TED أو في حالة الضرورة، للتأثير على سلوكنا المستقبلي، لكي نتصرف بشكل يتوافق أكثر مع بياناتنا الإحصائية الوصفية.
    Sonucu etkilemek için söyleyeceklerini nasıl söylediklerinde öznellik var. TED هناك قدر من الذاتية في كيفية قول ما سيقولونه للتأثير على النتيجة.
    Bu desteği tüm dünyada milyonlarca yaşamı etkilemek için kullanacağız. TED وسنستخدم هذا الدعم للتأثير على حياة الملايين حول العالم.
    Amacımızı desteklemek ve pozitif, küresel bir etki yaratmak için bu geceyi bize ayırdı. Open Subtitles لقد أخذ من وقته اليوم لدعم قضيتنا ولـ للتأثير الايجابي ، والتغيير العالمي
    Lisanslı bir lobici olarak yasal olarak özel şirketlerden para alıp, meclise onlar adına etki etmeye hakkım var. Open Subtitles كضاغط مرخص به أنا قانونيا مسموح لي أن أقبل المال من المصالح الخاصة للتأثير على الكونغرس بالنيابة عنهم
    Genç adam için yaptığım mükemmel akıl hocalığı için bana saygılarını sunmak ve onun üzerinde bıraktığım etki için minnettarlığını göstermek istiyorsun. Open Subtitles تود أن تشكرني على توجيهي المتميز للرجل الصغير و تظهر امتنانك للتأثير الذي تركته عليه
    Kahire'den Oakland'e, insanlar bir araya gelmek için seferber olmak için yeni yollara sahip olduklarını, etkili olabilmek için yeni yollar bulunduğunu anlıyorlar. TED الناس يفهمون، من القاهرة إلى اوكلاند، أن هناك طرقا جديدة للتوحد، هناك طرق جديدة للتحرك، هناك طرق جديدة للتأثير.
    Gottman bu verilerin derinine indiğinde, kadınların oldukça etkili olduğunu buldu. TED ‫ولكن عندما تعمّق غوتمان في هذه البيانات،‬ ‫ما وجده هو أن النساء عمومًا ‬ ‫كن قابلات جدًا للتأثير عليهن.‬
    Bir kitap yazıyorum. etkili bir klinik yaklaşım ve odaklanmış sonuç alma. Open Subtitles أنا أكتب كتاباً آخذاً بأسلوب العيادي للتأثير والنتائج المركّزة
    Çok akıllısın ve insanları etkileme özelliğin var. Open Subtitles أنتِ ذكية للغاية، ولديك القدرة للتأثير على الناس
    Beyinlerimizin kimyasını ve ruh halimizi değiştirmek için uyuşturucu alabiliyoruz. Peki ya argümanlar, reklamlar, büyük fikirler... başkalarının düşüncelerini etkileme girişimleri değil midir? TED نتعاطى المخدرات لكي نغير التراكيب الكيميائية لعقولنا أو لنغير مزاجاتنا، وما هي الحجج أو الدعايات أو الأفكار الكبيرة إن لم تكن محاولة للتأثير على عقل الآخر؟
    Şiddet haricinde başka etkileme yolları da vardır. Open Subtitles ثمة وسائل أخرى للتأثير إلى جانب العنف
    Çarpışmaya karşı dümen kır! Open Subtitles سفينة التلاعب للتأثير
    "İnsanları etkilemenin sinsi yolu" kulağa pek cazip gelmiyor tabii. Open Subtitles هذه طرق ماكرة للتأثير على الناس لا يبدو أمراً جذاباً تماماً
    İşletmenin iflasının yaratacağı etkinin ve sonuçların farkında olmak demek. TED هذا يعني أن تكون مدرك للتأثير ، مدرك للعواقب التي تخص فشل ذلك المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد