Pencereden dışarı bakıyordum, camın köşesinde toz gördüm bu beni deli etti | Open Subtitles | لقد كنت أطالع خارج النافذة ولاحظتُ غباراً في زواياها وهذا يقودني للجنون |
Düğün detayları ile ilgili beni deli ediyor, burda ağırlamamız ne ironik. | Open Subtitles | إنها تقودني للجنون بخصوص تفاصيل الزواج وهذا مثير للسخرية لاننا سنقيمه هنا |
Gelmemen gerekiyordu. Hiç laf dinlemiyorsun, beni deli ediyor bu. | Open Subtitles | ليس بالمفترض أن تأتي أنتي لاتسمعين أبدا ,أنتي تقودينني للجنون |
Bu uygulamayı yüklemem şartıyla kabul etti. Annem beni delirtiyor, bak. | Open Subtitles | حصلت عليه بشرط أن أُثبِت هذا التطبيق والدتي تقودُني للجنون, أُنظرن |
O kadar sinir bozucusun ki, karını çıldırtıyor olmalısın... Evli misin? | Open Subtitles | أنت مضجر للغايه, يجب إنك تدفع زوجتك للجنون, هل أنت متزوج؟ |
Allahım sen sabır ver! Sen adamı deli edersin. | Open Subtitles | يا له من جنون , انتى تقودين المرء للجنون |
O kadar benzin harcıyor ki, beni deli ediyor. | Open Subtitles | وتستهلك الكثير من الوقود إنها تدفعني للجنون |
Çocuklar oynayıp onu deli ediyor, olmalılar. | Open Subtitles | الأطفال يحبوا أن يلعبوا إنهم يقودونها للجنون |
Ben lobide top oynayarak onu deli ederdim. | Open Subtitles | اعتدت أن أقوده للجنون بلعب الكرة في بهو الفندق |
- Beni deli ediyorsun - Bir dakika daha. Bir dakikalığını sessiz olup beni şu silahla yalnız bırakır mısın? | Open Subtitles | أنت تدفعنى للجنون إصمت لدقيقة واحدة و دعنى أرتاح |
Ah, Prens! Seni deli ettiğini duymuştum. | Open Subtitles | أه, الأمير, لقد سمعت بأنه كان يقودك للجنون |
Şarkı söyleyip bizi deli etmeleri ve kalp çarpıntısı yaşatmaları için onlara rüşvet verdim. | Open Subtitles | رَشوتُهم لغِنَاء أغنية لإيصاْلنا للجنون وتَجْعلُ قلوبَنا تنفجر. |
Vay canına. Harika haberler. Çoğu insanın bu haberleri bilmemesi beni delirtiyor. | TED | هو خبر رائع. وما يدفعني للجنون هو أن يبدو أن معظم الناس لا يعرفون هذا الخبر. |
Bu beni gerçekten de delirtiyor. Sana başkasıyla görüştüğünü düşündüren şey nedir? | Open Subtitles | ـ وهذا الامر يدفعني للجنون ـ وما الذي يجعلك تظن ذلك؟ |
Bu korkunç belirsizlik beni çıldırtıyor doğrusu. | Open Subtitles | إنّها حالة عدم اليقين المريعة، هي التي تدفعني للجنون. |
Gecenin bir yarısı sizi tümüyle çılgına çeviren kulaklarınızdaki o berbat vızıldama sesi? | TED | هذا الصوت المزعج الذى يحيط بأذنيك طوال الليل و الذى يقودك للجنون المطبق؟ |
Biliyor musun, aklımı karıştırıyorsun. Beni çıldırtıyorsun. | Open Subtitles | أنتِ تربكيني، تعرفين ذلك وتقودينني للجنون |
Çok iğrençsin! Beni delirtiyorsun! | Open Subtitles | أنت شخص فى غاية الإزعاج أنت تقودني للجنون |
Bak, bu lânet kadınlar seni daha çok çileden çıkaracak. | Open Subtitles | اسمع, تلك النساء اللعينات, سيقودونك للجنون, بعواطفك هذه و ما شابه. |
Evet, sürekli bir müşterisi onu delirtti | Open Subtitles | نعم يبدو ان عنده زبون نظامي يقوده للجنون |
Seni delirtir ve sırrını en yakın dostuna, annene ya da sevgiline söyler rahatlarsın. | Open Subtitles | لا تستطيع إحتمال الأمر فهو يقودكَ للجنون ثمّ تفشي سرّك إلى أعزّ أصدقائكَ أو إلى والدتكَ أو إلى حبيبكَ، وهذا يحرّركَ |
Neler söylendiğini anlamak beni delirtecek. | Open Subtitles | انه يقودني للجنون انا لاأفهم مالذي يُقال هنا |
Beni deli ediyorsun. kafayı yemiş gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | إنك تدفعني للجنون بهذا الفرن أمامك ،تبدو كالمجانين |
Hayır, ama ben bakirim ve bu beni deliye çeviriyor. | Open Subtitles | لا .. لكنني لم أفقد عذريتي بعد وهذا يدفعني للجنون |
Bayan Norma Restarick'i intihara veya deliliğe sürükleyerek servetine el koymak istiyordun. | Open Subtitles | فعَزمتِ سرقة ورث الآنسة نورما بجعلها تنتحر أو تدفعينها للجنون |
Eğer size yardım edecek bir arkadaşınız yoksa, en sonunda sizi çıldırtır. | Open Subtitles | في النهاية سيقودك هذا للجنون مالم يكن عندك صديق يساعدك |
Çünkü asıl çılgınca şey şu: Hukuki uygulamada zamanla akıl almaz bir şey gelişti. | TED | لأن الشيء المثير للجنون هنا هو: عند تطبيق القانون، تطورنا إلى شيء لا يُصدّق. |