ويكيبيديا

    "للحروب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • savaşların
        
    • savaşa
        
    Gördüğünüz gibi, savaş mağlubu bir Irak'ta büyüdüm ve sadece bir yüzünü gördüğümüz savaşların iki yüzü olduğuna inanıyorum. TED ترون ، لقد نشأت في العراق والحرب تمزقها ، و أعتقد أنه هناك وجهين للحروب و نحن نرى فقط وجهاً واحداً لها.
    Modern savaşların ön cephelerinin izole edilmiş savaş meydanları değil, insanların yaşadıkları yerlerin tam ortasında olduğunu gördüm. TED لقد رأيت أن الخطوط الأمامية للحروب المعاصرة ليست في ميادين القتال المعزولة، لكن بالقرب من حيث يعيش الناس.
    Uzun ve zorlu geçen büyük savaşların ardından.. Open Subtitles أثناء الفترة الطويلة القاتمة للحروب الكبرى
    Bu günümüz çatışmalarında çok normal bir durum. Çünkü onları savaşa alet etmek çok kolay. TED وهذا عادي جداً الآن، للصراع في العصر الحديث. لأنه كان من السهل إستدراجهم للحروب.
    İnsanoğlunun kendini kanıtlaması için savaşa ve kan dökmeye ihtiyacı yok. Open Subtitles أقر أن البشر لا يحتاجون للحروب وسفك الدماء لإثبات أنفسهم
    Adamlarımı Kral Edward için topladım, çünkü kazanacağını düşünüyorum, ve savaşa son vereceğini. Open Subtitles أن أقود الرجال لخدمة الملك ادوارد لأنني أعتقد أنه سينتصر و سيضع حداً للحروب
    Buna ek olarak Afrikanın sömürgeci, eski tip eğitim sistemi 1920'lerde plansız bir şekilde uygulandı. Ve 15 yaşında, Avrupa'da geçmiş 200 yıl içinde yaşanmış tüm savaşların çeşitli sebeplerine bir anlam yükleyebiliyordum. Ancak komşu ülkemin başkanının ismini bilmiyordum. TED أضف الى ذلك النظام الأستعماري القديم في أفريقيا والذي كان معمولاً به بلا تفكير منذ 1920 -- و في عمر 15 عاماً كنت قادرة أن أكتب جميع الأسباب المختلفة للحروب التي حدثت في أوروبا خلال المائتي سنة الماضية ، و لكني لم أكن أعرف إسم رئيس الدولة المجاورة.
    Biz beyler avın bizi savaşa hazırladığını söyleriz. Open Subtitles دائما، نحن النبلاء نقول أن الصيد يجهزنا للحروب.
    Hayati önem arz eden kaynakların aşırı kullanımı, insanların, bu azalan kaynakların acımasız rekabetlere, ve dinler arası savaşlara neden olduğuna inanmaları, uzmanları bunun bir küresel savaşa dönüşmesi konusunda düşündürmekte. Open Subtitles و التنافس الوحشي , فيما يعتقد الناس أنه آخر ما تبقى من تلك الموارد سيؤدي للحروب , حروب إقليمية و يعتقد الخبراء بأنها ستتعدى ذلك و ستُصبح حرباً عالمية
    - savaşa susamışsın sen. - Aynı kandanız biz. Open Subtitles انت متعطش للحروب - لدينا الدم نفسه -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد