Bana istediğin kadar yalan söyle, ama vücudun düğününe kadar bütün dünyaya gerçeği söyleyecektir. | Open Subtitles | اكذبي علي كما تشائين ولكن جسمكِ سيخبر الحقيقة للعالم كله بحلول يوم زفافكِ |
bütün dünyaya 88 numaralı oyuncunun artık serbest olduğunu söyleyeceğiz. | Open Subtitles | ونحن سوف نقول للعالم كله هذا العدد 88 هو لاعب حر. |
Bu saray da yanmalı, tüm dünya için kutsal savaşın bitişinin bir simgesi olmalı artık Pers İmparatorluğu'nun kalmadığının, Alexander'ın, Yunanistan'ın öcünü alışının simgesi. | Open Subtitles | كما ان هذا القصر يعتبر رمزا للعالم كله على ان الحرب المقدسة قد انتهت لم يعد هناك وجود للامبراطورية الفارسية لقد انتقم الاسكندر لليونان |
Beşinci Kol'un kızıma ne yaptığını tüm dünyanın görmesini istiyorum. | Open Subtitles | أريد للعالم كله أن يرى ما فعله الرتل الخامس بابنتي |
Lanet olası dünya duyacaktır. | Open Subtitles | سوف ينتشر للعالم كله. |
Roma'nın doğu sınırlarındaki itibarını Tüm dünyaya göstermek için bir ittifak anlaşması yapmalıyız. | Open Subtitles | يجب علينا أن نعمل تحالف سوف يظهر للعالم كله القيمة التى تحتلها روما على الحدود الشرقية لها |
Bütün dünya için bir kayır yapmak zorundaydın. | Open Subtitles | فوجدتَ نفسك مضطراً لصنع سجل للعالم كله |
Artık bütün dünyaya budala olduğumuzu açıklayabiliriz. - Başından beri bu işi plânlıyormuş adamlar. | Open Subtitles | الآن علينا أن نقول للعالم كله أننا حمقى لقد خططوا لهذا الأمر برمته منذ البداية |
Lanet olası, sana söylemeden önce bütün dünyaya duyuruyor. | Open Subtitles | الغبي قال للعالم كله قبل أن يقول لكِ |
bütün dünyaya kola ısmarlamak istiyorlar herhalde. | Open Subtitles | يريدون أن يشتروا مياه غازية للعالم كله |
Bildiğiniz gibi bakteriler çok hızlı ürüyorlar. Bu yoğurt yapmak gibi. Yani şu an kullanılan metodların maliyetinin küçük bir kısmı ile bir kaç hafta içinde, bir kaç fabrikada, bütün dünyaya yetecek miktarda aşıyı, hemde hiç yumurta kullanmadan üretmek mümkün. | TED | الان كما تعلمون تلك الباكتيريا تتكاثر بسرعة. كتلك في صناعة الزبادي. إذن يمكننا إنتاج لقاح لإنفلوانزا الخنازير تكفي للعالم كله في مصانع قليلة , في بضع أسابيع بدون الحاجة إلى بيض و بنسبة فقط مما تستهلكه الطرق الحالية من نقود. |
bütün dünyaya bir örnek. | Open Subtitles | مثالا للعالم كله الآن |
Bunu tüm dünya'ya duyurmak bir milli güvenlik ihlali olur. | Open Subtitles | إعلان هذا الكشف للعالم كله ربما يكون هذا خرق للأمن القومى |
Sen duygularını çıplak bir hâlde, tüm dünya görsün diye ortaya koymanın nasıl bir şey olduğunu bilemezsin! | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما هو الشعور عندما تضع أحاسيك للعالم كله أي أحاسيس؟ |
I rüya gerçek oldu sanırım. Eğer sonuçta tüm dünya için koku getirdi. I'm üzgünüm rüya vermedi. | Open Subtitles | أعتقد أن حلمكِ قد تحقق لقد وصل عطركِ للعالم كله في نهاية الأمر |
Ya bu işi bu gece gizlice halledersiniz ya da sabah müvekkillerinize neden Louis Tobin'in yarı yaşındaki havlucu bir kızla yattığını tüm dünyanın öğrenmesine izin verdiğinizi açıklarsınız. | Open Subtitles | الليلة ، أو عليك ان تشرح لعملائك غدًا صباحا لماذا سمحت للعالم كله بمعرفة |
Hitler yalnız tüm dünyanın değil, | Open Subtitles | هتلر ليس فقط العدو الأسوأ للعالم كله |
tüm dünyanın beni vurabilmesini sağlamak mı? | Open Subtitles | وأسمح للعالم كله أن يلتقط صوراً لي؟ |
Lanet olası dünya duyacaktır. | Open Subtitles | سوف ينتشر للعالم كله. |
Ben Aldo Vanucci'yim ve bununla gurur duyuyorum ve bunu Tüm dünyaya da haykıracağım. | Open Subtitles | أنا ألدو فانوتشي وأنا فخور بذلك وساقول بأعلي صوتي للعالم كله |
Ona kızgın değilim. Tüm dünyaya en iyi atletlerin Rus olmadığını göstermek istiyorum. | Open Subtitles | انا فقط سوف اعرض للعالم كله ان روسيا ليس عندها افضل الملاكمين |
21. yüzyıldaki hediye, Bütün dünya için çok ama çok önemli, gerek global ekonomik kriz olsun, gerek iklim değişiklikleri olsun -- hakkında konuştuğumuz bütün sorunlar daha çok insan için azdan çok varetmekle ilgili -- sadece şimdiki nesil için degil, gelecekteki nesiller için de. | TED | وهدية القرن 21 ، وهو امراً مهم جدا جدا للعالم كله ، سواء كان هنالك الانهيار الاقتصادي العالمي ، او مشكله تغير المناخ يكمن حل أي مشكلة تتحدث عنها في ان تكسب المزيد من القليل لأكثر وأكثر وليس فقط من أجل الأجيال الحالية ، بل من أجل الأجيال المقبلة كذلك. |
Bütün dünya için bile olsa. | Open Subtitles | للعالم كله |