senin için çok zor bir soru mu? | Open Subtitles | أهو سؤال صعب للغاية بالنسبة لك أم ماذا ؟ |
Çünkü bu buluşmalar senin için çok zor olmalı. | Open Subtitles | لأني أعلم أنّ تلك المقابلات لابدّ وأنها صعبة للغاية بالنسبة لك |
Biliyorum, senin için çok kötü olmalı. | Open Subtitles | إنني أعلم بأن هذا الأمر فظيع للغاية بالنسبة لك |
Lafı geçmişken, umarım senin için çok garip olmaz ama, bir süreliğine seni eski işverenim temsil edecek. | Open Subtitles | وبالحديث عن هذا آمل أن لا يكون غريباً للغاية بالنسبة لك لكن رأيسي السابق في العمل |
Bu stratejiler çok hassas çünkü bir kere bile hata yaparsan, oyun senin için oldukça zor bir hal alabilir. | Open Subtitles | هذه الاستراتيجيات هي حساسة للغاية لأنه إذا كنت لا ولو مرة واحدة يمكن أن تصبح لعبة صعبة للغاية بالنسبة لك. |
"Gerçek" şu anda senin için çok istikrarsız bir anlam olmalı. | Open Subtitles | الواقع " يجب أن يكون مفهوم" .مرن للغاية بالنسبة لك الآن |
Hong Kong ve Tayland arasında suçlu iadesi olması senin için çok kötü oldu. | Open Subtitles | سيئة للغاية بالنسبة لك هناك تسليم بين هونج كونج وتايلاند. |
Ve kamuya açıklandığında senin için çok utanç verici olacaktır. | Open Subtitles | وإذا أصبح هذا عام، حسنا، من شأنه أن يكون بالتأكيد محرج للغاية بالنسبة لك |
Bu kadın senin için çok önemli bir hale gelmiş. | Open Subtitles | هذه المرأة أصبحت هامة للغاية بالنسبة لك |
Bu senin için çok garip olduğunu anlayabiliyorum. | Open Subtitles | أتفهم أن هذا أمر غريب للغاية بالنسبة لك |
- Bilmiyorum. - senin için çok kötü. | Open Subtitles | ـ لا أعلم ـ سيء للغاية بالنسبة لك |
Bak Gus, senin için çok zor olduğunun farkındayım; ama Lassiter'in hakkı var. | Open Subtitles | (جاس)، أعلم أن هذا وقت عصيب للغاية بالنسبة لك ولكن (لاسيتر) محق |
- senin için çok erken. | Open Subtitles | - مبكر للغاية بالنسبة لك |
- senin için çok erken. | Open Subtitles | - مبكر للغاية بالنسبة لك |
Bu senin için oldukça kötü bir telefon görüşmesi olacak. | Open Subtitles | هذه ستكون مكالمة سيئة للغاية بالنسبة لك |