Bir kadın, bir erkeğin ağırlığını nasıl kendi avantajına çevirir. | Open Subtitles | كيف يمكن للمرأة أن تستخدام الوزن المتفوق للرجل كميزة لها |
Bir kadın ikisini de yapmak istemiyorsa, neden buna zorlanır? | Open Subtitles | فلما لا يمكن للمرأة أن تفعل كلا الامرين إذا ارادت؟ |
Bir adam bir kadına ona kur yapmadan çekici olduğunu söyleyemez mi? | Open Subtitles | ألا يمكن للرجل أن يقول للمرأة عن جمالها دون أن يكون غزلاً؟ |
Ona arka arkaya şunu hatırlat. Düğün sadece kadının istedikleridir. | Open Subtitles | فقط ذكره أن حفل الزفاف هي دائماً للمرأة وما تريده |
Şimdiyse, Müslüman kadınlara yönelik bir İngilizce dil dergisinde çalışıyorum. | Open Subtitles | الآن أعمل في مجلة باللغة الإنجليزية انها مجلة للمرأة المسلمة |
kadınlar oy kullanmalı mı diye soruyorsan, tabii ki, kullanmalı. | Open Subtitles | إذا كنتِ تقصدين هل أعتقد أن يكون للمرأة حق التصويت |
Senin bu mutlu kaçamaklar dediğin Sadece erkeklerin değil toplumumuzdaki kadınların da hakkı. | Open Subtitles | هذا الضرب السعيد كما تسمَيه لم يعد إمتيازاً ذكوريَاً لكنَه حق للمرأة أيضاً |
Bir kadın kocası tehlikeli bir yerden döndüğünde ağlayamaz mı? | Open Subtitles | ألا يحق للمرأة البكاء عندما يعود زوجها من مكان خطير؟ |
Bir kadın kocası tehlikeli bir yerden döndüğünde ağlayamaz mı? | Open Subtitles | ألا يحق للمرأة البكاء عندما يعود زوجها من مكان خطير؟ |
Sevgili kardeşlerim bizler kadın hakları için daha fazla hak sahibi olmaları için çabalıyorduk kadınların toplum içinde daha fazla yer edinmesi için | TED | إخوتي وأخواتي الأعزاء، لقد كنا نسعى من أجل حقوق إضافية للمرأة وكنا نكافح كي نحصل على المزيد، المزيد من المساحة للنساء في المجتمع. |
kadın güçlendiğinde, çocukları ve ailesi de daha iyi koşullarda yaşamaya başlar. | TED | فإن كان هناك تمكين للمرأة فأطفالها وعائلتها ستكون في أفضل حال |
Hayır, sevdiğin kadına gerçekleri söylemek yada ona yalan söylemek. | Open Subtitles | لا، بين قول الحقيقة للمرأة التي تحب أو الكذب عليها |
Bunu her gece çocuklarını yatağa aç gönderen o kadına neden demiyorsun? | Open Subtitles | لمَ لم تقولى ذلك للمرأة التى كانت تجعل طفليها ينامان وهما جائعان؟ |
Ölen kadına olan saygımdan olanları anlatan bir şey yayınlamayacağım. | Open Subtitles | لن أنشر أي شيء مما حدث احتراما للمرأة التي ماتت |
Epidural, düzgün bir Hıristiyan kadının kafa bulmak için tek şansı. | Open Subtitles | التخدير الطبي هو الفرصة الوحيدة للمرأة المسيحية لكي تشعر بنشوة المخدر |
Kazara annelik bir kadının başına gelebilecek en güzel şeydir. | Open Subtitles | الأمومة العرضية هي الشيءُ الأعظمُ الذي يمكن أن يحدث للمرأة |
Derken, kadının en kötü icadı olan "saban" ortaya çıktı. | TED | وكان أسوأ إختراع بالنسبة للمرأة هو المحراث |
Bu insanların farkında bile olmadıkları şeyler; kadınlara kapı açmak gibi... | Open Subtitles | أشياء الأشخاص ليسوا على دراية بها حتى مثل فتح الباب للمرأة |
Cehennemde birbirini kollamayan kadınlar için özel bir yer var. | Open Subtitles | هناك مكان مميز في الجحيم للمرأة التي لا تدعم المرأة |
Başka şeyler de var. Tornetler ve AtıIgan'daki Vulcan'Iı kadınların fotoğrafları. | Open Subtitles | وكانت لديهم سكوترز قابلة للطي وصور للمرأة الفولكان علي سفينة الفضاء |
Hayvanım Roger, o canavar kadını kovdu. | Open Subtitles | أن مالكي روجر قال للمرأة الشريرة أن تبتعد |
Dostuma bunu yaşatan kadınla sıkı dost olmanın, harika bir fikir olduğunu düşünüyordum. | Open Subtitles | ظننت أنه من الرائع أن أصبح صديقاً للمرأة التي فعلت ذلك لصديقي. ..عندما |
Toplumumuzda Arap kadınları için asıl mutluluk kaynağı çocuklarının ve kocasının mutluluğu ve refahı olmalıdır. | TED | بالنسبة للمرأة العربية، ما يزال مجتمعنا يفترض أن مصدر سعادتها الأساسي يجب أن يكون سعادة وازدهار أبنائها وزوجها. |
Benim ülkemde erkekler hiç bir şey için kadınlardan özür dilemez. | Open Subtitles | هو من بدأ هذا في دولتي , الرجل لا يقول للمرأة أنه آسف على أي شيء |
aynaya çok fazla bakıyorsun ve düşün ki bunu ben söylüyorum. | Open Subtitles | حسناً , تنظرين كثيراً للمرأة و هذا الكلام خارج مني |
Zaman geçtikten sonra, kültür eleştirmenleri Beyoncé'nin gerçekten feminist olup olmadığını sonu gelmez bir şekilde tartışmaya başladılar. | TED | عندما تتلاشى اللحظة والنقد الثقافي يبدأ المناقشة التي لا تنتهي بخصوص إن كانت بيونسيه مناصرة للمرأة أم لا. |
Buna karşılık olarak BM kadın ortaklığında, Acil Adli Müdahale oluşturuldu. | TED | ولذلك، تم إنشاء منظمة الاستجابة السريعة للعدالة بالشراكة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |