| Köprü araçları taşıyamayacak kadar harap oldu. Adamları yayan getir. | Open Subtitles | الجسر لم يعد يصلح للمركبات يمكنك إحضار الرجال على اقدامهم |
| Üç millik alandaki bölgede bütün araçları arayın. | Open Subtitles | أريد إجراء تفتيشات عشوائية للمركبات ونطاق بحث يمتد لـ3 أميال |
| Kimi patikalar, kimi de ATV gibi arazi araçları için yollar. | Open Subtitles | بعضها طرق للحرائق بعضها أثار للمركبات التي لا تسلك الطريق العام كالمركبات الترابية و ما شابه |
| Bence neredeyse her otomobil üreticisinin bir elektrikli araç programı var. | TED | أعتقد أن كل مصنّعي السيارات لديهم برنامجًا للمركبات الكهربائية. |
| Tüm bakım raporlarımı tam tutarım. 45 günde bir araç kontrolü... | Open Subtitles | أنا أحتفظ بسجلات دقيقة للصيانة و فحص للمركبات كل 45 يوم كما يقتضي القانون |
| Astronotlar,uzay araçları ve keşif için sürekli teknoloji geliştirdiğimizden bu yenilikleri Dünya'daki yaşamı geliştirmek için de kullanabiliriz. | TED | في كثير من الأحيان، ونحن نطور التقنيات لرواد الفضاء والاستكشاف أو للمركبات الفضائية، يمكننا أيضا نقل تلك الاختراعات لتحسين الحياة على الأرض. |
| araç mayınları sadece hedefinizi durdurursa işe yarar. | Open Subtitles | الألغام المضادة للمركبات لا تعمل الإ توقفت فوق الهدف |
| İlk Alarm Ambulansı, Eden bölgesinde turuncu çizgili araç bulunduran tek servis. | Open Subtitles | ماذا ؟ تنبية الاسعاف الاولى لدية فقط المخطط البرتقالي للمركبات |
| 5. Geleneksel Sualtı Uzaktan Kumandalı araç Şampiyonası'na hepiniz hoş geldiniz! | Open Subtitles | مرحباً بالجميع فى المُسابقة الثانوية الخامسة للمركبات الآلية تحت الماء |
| Bu zırhlı araç prototipi. | Open Subtitles | إنّه نموذج أوّلي للمركبات المُدرّعة. |
| Alan her yönüyle açık, aerodinamik geometrik bir akışa sahip iken, ''Burası araç yeridir,'' der. | TED | حينما تكون كل ملامح الطرق على شكل انحناءات فستكون ديناميكية، وعلى أشكال دائرية. إنها تقول لك: "هذا المكان للمركبات فقط." |