Şimdi Mısırlılara bakalım, Tahrir Meydanında ateş yakıyorlar bireysel sembollerinden kurtuluyorlar. En nihayetinde sokaklarda sadece Mısır bayrağı altında toplanıyorlar. | TED | انظروا للمصريين ، انهم ينطلقون في ساحة التحرير، يتخلصون من رموز بلادهم القديمة. يظهرون في الشوارع فقط بالعلم المصري. |
Bu hatlardan 300 tanesini Mısırlıların kullanımına açtılar, yavaş olsa da Mısırlılara internet bağlantısı sağladılar. | TED | فقاموا بفتح 300 خط من تلك الخطوط ليستخدمها المصريون، مقدمين بذلك اتصال بطيء بالشبكة ولكنه جيد بالنسبة للمصريين. |
"Tanrım kutluyoruz, çünkü insanlar Mısırlılara olanları duyduktan sonra, mesajını anlayacaklardır. " | Open Subtitles | هم قالوا بانهم يحتفلون لان الناس اذا سمعت بما حدث للمصريين فانهم سيستوعبون درسك فورا |
"Kutluyoruz, çünkü insanlar Mısırlılar'ın başına geleni duyunca, ne demek istediğini anlayacaklar." | Open Subtitles | هم قالوا بانهم يحتفلون لان الناس اذا سمعت بما حدث للمصريين فانهم سيستوعبون درسك فورا |
Ve öbür dünyanın Mısırlılar için neden bu kadar önemli olduğunu anlamanın anahtarı. | Open Subtitles | و مفتاح لفهم لِم هي حياة مابعد .الموت كانت بالغة الأهمية للمصريين |
Mısırlılara bak, ölümü nasıl ışıl ışıl yapacaklarını biliyorlarmış. | Open Subtitles | ،أنظري للمصريين يعرفون كيف يجعلونه مشعاً |
Moses Mısırlılara demiş. | Open Subtitles | هذآ مآ قآله موسى للمصريين. |
Mısırlılara. | Open Subtitles | للمصريين |