Ne kadar kahve içtiğini bilmiyorum ama hemen yarıya indirmeni istiyorum. | Open Subtitles | أياً تكن كِمية القهوة التي تشربها بالصباح فأريد منك خفضها للنصف. |
Üçüncü olarak, dersler arasındaki zamanı kısaltmalıyız, hatta yarı yarıya. | TED | على سبيل المثال تقليلها للنصف وعن طريق هذا فان الطلاب يتوجب عليها التحرك اسرع لكي تصل من حصة إلى أخرى |
Rafine şeker, sekiz bir çeyrek, üç çeyrekten, yaklaşık, yarım aşağıda. | Open Subtitles | السكر المصفى 8 وربع الى 3 وربع انخفض للنصف .. اكثر او اقل |
biz şimdi yarım saat boyunca ne yapacağız? | Open Subtitles | أنها الواحدة والنصف ماذا يجب أن نعمل للنصف الساعة المتبقية الأن؟ |
Minibüsü de alın. Malzemeleri ikiye bölün. Birinizin orada olması gerek. | Open Subtitles | إحضر شاحنتنا أيضاً وقسم الأشياء للنصف على أحدكم أن يذهب إلى هناك |
Maaşlara 1 milyon 600 bin ayırıyormuşuz. Bunun yarısını kesmeliyiz. | Open Subtitles | ولقد خصصنا 1,6 مليون للرواتب يجب علينا تخفيض ذلك للنصف |
Bugün yakaladığı altıncı top ve henüz maçın ilk yarısı oynanıyor. | Open Subtitles | هذه الكرة السادسة التى يمسكها اليوم ولم نصل للنصف الأول بعد |
Dakikada 0.1 fut küplük bir hızda balonu şişirirse... yalnızca yarısına kadar şişirdiğinde... balonun çapı hangi hızda artar? | Open Subtitles | اذا نفخ البالون في 1 مكعب بالدقيقة الواحدة ما هو مدى سرعة نصف القطر لتزايد حجم البالون عندما ينفخها للنصف ؟ |
Bir nedeni, haber kuruluşları yabancı bürolarının sayısını yarı yarıya azaltması. | TED | أحد الأسباب أن شبكات الأخبار قلصت عدد مكاتبها الخارجية للنصف. |
Eğer iki grup olursa yoğunluk da bulaşıcılık da yarıya düşer | TED | إذا كانت هناك مجموعتان، فهذا يُخفّض الكثافة للنصف ويقلل من انتقال العدوى. |
Ve bunu kutlamak için, sadece bu hafta, bilet fiyatlarını yarıya indirdik. | Open Subtitles | وإحتفالاً بذلك ، سنخصم اسعار التذاكر للنصف بهذا الأسبوع |
Geçen yıl, sizin ricanız üstüne vergiyi yarıya indirdim. | Open Subtitles | العام الماضي خفضت الضريبه للنصف لأجل خاطرك |
Fakat huzursuzluğun bedeli ağır olmuştu. İtalyan ordusunun savaşma gücü yarı yarıya düşmüştü. | Open Subtitles | لكن ثمن الاضطرابات كان مرتفعاً فقد كانت قوة القتال للجيش الايطالي قد انخفضت للنصف. |
Ama kontrolsüz çevre koşullarına maruz kaldıklarında bu süre en azından yarı yarıya kısalır. | Open Subtitles | لكن تعرّضهم لبيئة صارمة لا يمكن السيطرة عليها يقلل فترة صمودهم على الأقل للنصف. |
İlk yarım saat dakikası 2. 99$, sonra dakikası 1. 99$. | Open Subtitles | بـ 2.99 دولار للدقيقة للنصف ساعة الأولى وبـ 1.99 للدقيقة بعد ذلك |
Hayır, en az yarım saatten aşağı ulaşamazlar. | Open Subtitles | هم لن يصبحوا قادرين استخراجها للنصف الآخر في الساعة |
Neden böyle giyindiğimi açıklamak için son yarım saattir orada oturup bir hikaye üretmeye çalışıyordum. | Open Subtitles | كنت جالساً هناك للنصف ساعة الماضية، محاولاً تأليف حكاية، لتفسير حضوري بهذا الهندام |
..o yüzden bu güzel doktoru... ..ikiye bölmeye karar verdim. | Open Subtitles | ولهذا لقد قررت قطع الطبيب الجيد هنا للنصف |
Kişisel zamanım, kendime odaklanıp, öğrenip, kendimi geliştirmem gerek zaman yeni ilişkim tarafından ikiye bölünmüştü. | Open Subtitles | وقتي الخاص ، وقتي في التركيز والتعلم والتطور تقلص للنصف بسبب علاقتي الجديدة |
Ben olsam bu pisliği gerçek anlamda ikiye bölerdim sonra kanlı parçalarını kapının önüne koyardım ki bu herkese kralın zamanının harcanmaması gerektiğini anlatır. | Open Subtitles | كنت لأقطع هذا الجشع المثير للشفقة للنصف حرفيًا ثم أعلق الإنصاف اللعين الخاص به |
Yeni kütüphane için gerekli paranın yarısını şimdiden topladı bile. | Open Subtitles | امي بالفعل رفعت سعر المكتبة الجديدة للنصف |
Çünkü bir kadının kocası ölünce maaşın yarısını kesiyorlar. | Open Subtitles | لأنّ فوائد الزوجة تصبح للنصف عندما يموت زوجها |
Bahçıvan nadiren kullandığını söylüyor ama tenekenin yarısı boş. | Open Subtitles | البستاني يقول أنها لم يستخدمها من قبل ومع هذا فهي مستهلكة للنصف |
yarısı için sizi suçlayabileceğimi zannetmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أفترض بأنني يمكن أن أفضحكم للنصف منه. |
Sana bir sonraki vardiyanın yarısına kadar ihtiyacım var. | Open Subtitles | احتاجكِ هنا للنصف دورة القادمة |