ويكيبيديا

    "للنصف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yarıya
        
    • yarım
        
    • ikiye
        
    • yarısını
        
    • yarısı
        
    • yarısına
        
    Ne kadar kahve içtiğini bilmiyorum ama hemen yarıya indirmeni istiyorum. Open Subtitles أياً تكن كِمية القهوة التي تشربها بالصباح فأريد منك خفضها للنصف.
    Üçüncü olarak, dersler arasındaki zamanı kısaltmalıyız, hatta yarı yarıya. TED على سبيل المثال تقليلها للنصف وعن طريق هذا فان الطلاب يتوجب عليها التحرك اسرع لكي تصل من حصة إلى أخرى
    Rafine şeker, sekiz bir çeyrek, üç çeyrekten, yaklaşık, yarım aşağıda. Open Subtitles السكر المصفى 8 وربع الى 3 وربع انخفض للنصف .. اكثر او اقل
    biz şimdi yarım saat boyunca ne yapacağız? Open Subtitles أنها الواحدة والنصف ماذا يجب أن نعمل للنصف الساعة المتبقية الأن؟
    Minibüsü de alın. Malzemeleri ikiye bölün. Birinizin orada olması gerek. Open Subtitles إحضر شاحنتنا أيضاً وقسم الأشياء للنصف على أحدكم أن يذهب إلى هناك
    Maaşlara 1 milyon 600 bin ayırıyormuşuz. Bunun yarısını kesmeliyiz. Open Subtitles ولقد خصصنا 1,6 مليون للرواتب يجب علينا تخفيض ذلك للنصف
    Bugün yakaladığı altıncı top ve henüz maçın ilk yarısı oynanıyor. Open Subtitles هذه الكرة السادسة التى يمسكها اليوم ولم نصل للنصف الأول بعد
    Dakikada 0.1 fut küplük bir hızda balonu şişirirse... yalnızca yarısına kadar şişirdiğinde... balonun çapı hangi hızda artar? Open Subtitles اذا نفخ البالون في 1 مكعب بالدقيقة الواحدة ما هو مدى سرعة نصف القطر لتزايد حجم البالون عندما ينفخها للنصف ؟
    Bir nedeni, haber kuruluşları yabancı bürolarının sayısını yarı yarıya azaltması. TED أحد الأسباب أن شبكات الأخبار قلصت عدد مكاتبها الخارجية للنصف.
    Eğer iki grup olursa yoğunluk da bulaşıcılık da yarıya düşer TED إذا كانت هناك مجموعتان، فهذا يُخفّض الكثافة للنصف ويقلل من انتقال العدوى.
    Ve bunu kutlamak için, sadece bu hafta, bilet fiyatlarını yarıya indirdik. Open Subtitles وإحتفالاً بذلك ، سنخصم اسعار التذاكر للنصف بهذا الأسبوع
    Geçen yıl, sizin ricanız üstüne vergiyi yarıya indirdim. Open Subtitles العام الماضي خفضت الضريبه للنصف لأجل خاطرك
    Fakat huzursuzluğun bedeli ağır olmuştu. İtalyan ordusunun savaşma gücü yarı yarıya düşmüştü. Open Subtitles لكن ثمن الاضطرابات كان مرتفعاً فقد كانت قوة القتال للجيش الايطالي قد انخفضت للنصف.
    Ama kontrolsüz çevre koşullarına maruz kaldıklarında bu süre en azından yarı yarıya kısalır. Open Subtitles لكن تعرّضهم لبيئة صارمة لا يمكن السيطرة عليها يقلل فترة صمودهم على الأقل للنصف.
    İlk yarım saat dakikası 2. 99$, sonra dakikası 1. 99$. Open Subtitles بـ 2.99 دولار للدقيقة للنصف ساعة الأولى وبـ 1.99 للدقيقة بعد ذلك
    Hayır, en az yarım saatten aşağı ulaşamazlar. Open Subtitles هم لن يصبحوا قادرين استخراجها للنصف الآخر في الساعة
    Neden böyle giyindiğimi açıklamak için son yarım saattir orada oturup bir hikaye üretmeye çalışıyordum. Open Subtitles كنت جالساً هناك للنصف ساعة الماضية، محاولاً تأليف حكاية، لتفسير حضوري بهذا الهندام
    ..o yüzden bu güzel doktoru... ..ikiye bölmeye karar verdim. Open Subtitles ولهذا لقد قررت قطع الطبيب الجيد هنا للنصف
    Kişisel zamanım, kendime odaklanıp, öğrenip, kendimi geliştirmem gerek zaman yeni ilişkim tarafından ikiye bölünmüştü. Open Subtitles وقتي الخاص ، وقتي في التركيز والتعلم والتطور تقلص للنصف بسبب علاقتي الجديدة
    Ben olsam bu pisliği gerçek anlamda ikiye bölerdim sonra kanlı parçalarını kapının önüne koyardım ki bu herkese kralın zamanının harcanmaması gerektiğini anlatır. Open Subtitles كنت لأقطع هذا الجشع المثير للشفقة للنصف حرفيًا ثم أعلق الإنصاف اللعين الخاص به
    Yeni kütüphane için gerekli paranın yarısını şimdiden topladı bile. Open Subtitles امي بالفعل رفعت سعر المكتبة الجديدة للنصف
    Çünkü bir kadının kocası ölünce maaşın yarısını kesiyorlar. Open Subtitles لأنّ فوائد الزوجة تصبح للنصف عندما يموت زوجها
    Bahçıvan nadiren kullandığını söylüyor ama tenekenin yarısı boş. Open Subtitles البستاني يقول أنها لم يستخدمها من قبل ومع هذا فهي مستهلكة للنصف
    yarısı için sizi suçlayabileceğimi zannetmiyorum. Open Subtitles أنا لا أفترض بأنني يمكن أن أفضحكم للنصف منه.
    Sana bir sonraki vardiyanın yarısına kadar ihtiyacım var. Open Subtitles احتاجكِ هنا للنصف دورة القادمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد