Papa Hazretleri Haçlı Seferi'nde kafirlere karşı kazanmak istiyorsa yardımına ihtiyacı olacağını anladı. | Open Subtitles | قداسته يتفهم أن اذا كانت الحملة الصليبية فرصة للوقوف ضد الكفار سيحتاج لمساعدتك |
Umuyorum ki, bu konuşmanın sonunda bir seçim yaparak benimle birlikte nefrete karşı duracaksınız. | TED | أنا آمل أنه بنهاية كلامي اليوم أنتم ستختارون وتشاركوني للوقوف ضد الكراهية |
Cennetteki Babamız, sana teşekkür ediyoruz... şeytanın oyunlarına karşı durmak için dini zırhınızı giyin. | Open Subtitles | اجدادنا بالسماء نحن نشكركم ضع درعك الروحي للوقوف ضد حيل الشيطان |
Costa Luna ve Costa Estrella birleşip dünyaya karşı birlik olması gereken iki küçük ülke. | Open Subtitles | كوستا لينا وكوستا استراليا مدينتان صغيرتان واللتان يجب ان تتحدان للوقوف ضد العالم |
Hazretleri eğer bu kafirlere karşı Haçlı Seferi'nin bir şansı olmasını istiyorsa, senin yardımına ihtiyaç duyduğunu anladı. | Open Subtitles | قداسته يتفهم أن اذا كانت الحملة الصليبية فرصة للوقوف ضد الكفار سيحتاج لمساعدتك |
Artık kimin Isengard ve Mordor ordularına karşı koyacak gücü var ki? | Open Subtitles | من الآن لديه القوة للوقوف ضد جيوش "أيزنجارد"؟ و "موردور"؟ |
Şimdi zamanı değil. Usta Pain'e karşı gelemezsin. | Open Subtitles | هذا ليس وقتك المناسب للوقوف ضد المعلم "باين" |
O yaşlı korkakları Vampaneze'lere karşı koymaya ikna etmek için dağa gidiyorum. | Open Subtitles | أنا توجهت للجبال في محاولة لأقناع أولئك (الجبناء العجز للوقوف ضد (فامبانيز |
Kanunları hiçe sayan bu canavara karşı ayakta kalmasına yardım edecek birisini. | Open Subtitles | أي شخص يساعده للوقوف ضد إنتهاك القانون |
Bu yüzükler, koca bir orduya karşı koymaya yeterli mi? | Open Subtitles | -هل هذه كافية للوقوف ضد كل ذلك ؟ |