O zaman neden kampa yolladığı bütün çörekleri yedin? | Open Subtitles | حقاً؟ و لماذا إذاً ألتهمت كل الدونات التي أرسلتها لنا في المعسكر ؟ |
- Hayır. O zaman neden bana sorun çıkarıp beni ciddiye almıyormuş gibi davranıyorsun? | Open Subtitles | لماذا إذاً جعلتني أمضي وقتاً عسيراً و كأنني شخصاً لا تعبأ به ؟ |
O zaman neden bunu sağ el parmaklarını yanına koydunuz? | Open Subtitles | لماذا إذاً, بالمصادفة, غيرت مكانه مع أصابع اليد اليمنى؟ |
Peki neden o kelimeyi kullanıyorsunuz? | Open Subtitles | لماذا إذاً تستخدمون هذه الكلمة؟ |
Bu ilginç çünkü romantik biri olduğunuzu sanıyordum. Peki neden? | Open Subtitles | غريب , إذ طالما ظننت أنك رومانسية , لماذا إذاً . |
O halde neden bırakıp peçete almaya gitti? | Open Subtitles | حسناً ، لماذا إذاً لم يعالج هذا الأمر بدلاً من أن يتسوق المناديل؟ |
Peki niye dünya santraç şampiyonu var? | Open Subtitles | لماذا إذاً يوجد بطل العالم في الشطرنج؟ |
O zaman, niye hesap açtın? | Open Subtitles | لماذا إذاً تفتح حساب مصرفي عندهم ؟ |
O zaman neden baş harfini aylardır açmaya çalıştığımız hesabın şifresine ekleyince işe yaradı? | Open Subtitles | لماذا إذاً أول حرف من اسمها كان مفتاح كلمة المرور للحسابات التي كنت احاول فتحها منذ أشهر؟ |
O zaman neden baş harfini aylardır açmaya çalıştığımız hesabın şifresine ekleyince işe yaradı? | Open Subtitles | لماذا إذاً اضافة أول حرف في اسمها إلى خاصتنا فتح الحسابات التي كنت احاول فتحها منذ اشهر؟ |
O zaman neden bunu imzalamamı istiyorsun? | Open Subtitles | أجل, لماذا إذاً تحتاج إلى لتوقيع هذا الشيء؟ |
O zaman neden bunları getirerek onca belaya giriyor? | Open Subtitles | لماذا إذاً يتحمل كل هذه المتاعب ليحضرهم بالطائرة ؟ |
O zaman neden onca yolu aşıp Kuzey Kutbu'na gitmek istiyorsun? | Open Subtitles | حسنا,لماذا إذاً تريد الذهاب كل هذه المسافة للقطب الشمالي |
O zaman neden Elisha, Viviane'nın tek başına dışarı çıkmasına ve tatile gitmesine izin veriyor? | Open Subtitles | إذاً أخبرينا لماذا إذاً أخبرينا لماذا يترك إليشا فيفيان تخرج وتذهب في إجازاتٍ لوحدها؟ |
O zaman neden çıtını çıkaramayacağını bildiğin ortamlara girmesinde ısrarcı oldun? | Open Subtitles | لماذا إذاً تصري على وضع أخي في موقفٍ كهذا و أنت تعرفين بأنه لن يستطيع؟ |
O zaman neden bize hamile bir bakire ders veriyor? | Open Subtitles | لماذا إذاً تدرسنا امرأة حامل غير متزوجة؟ |
Peki O zaman neden 911 çağrıları farklı bir sıralama ile geldi? | Open Subtitles | حسنا , لماذا إذاً الإتصال بالنجدة جاء بترتيب مختلف ؟ |
Peki neden birbirimize güvenmek zorundayız? | Open Subtitles | لماذا إذاً علينا أن نثق ببعضنا البعض؟ |
Peki neden tüm bu aşağılamalar karşısında oturmak zorunda kaldım? | Open Subtitles | لماذا إذاً مررت بكل هذه الاهانة؟ |
O halde neden istemediğin bir şeye dönmek istiyorsun? | Open Subtitles | لماذا إذاً تريد العودة لشيء لا تريده؟ |
Peki niye bu kadar erken geldik? | Open Subtitles | لماذا إذاً خرجنا مبكراً؟ |
O zaman niye durdurmadınız? | Open Subtitles | إذاً لماذا إذاً لا تغلق هذا الشىء ؟ |