Albay elçilik dışında yaptıkları için yargılanıyor. | Open Subtitles | الكولونيل شيلديرز تحت المحاكمة لما فعله خارج السفارة أنا ما كنت هناك أليس كذلك؟ |
Kayınvalidesine yaptığı şey için racayı sıkıştıracağız. | Open Subtitles | سنضع القلاووظ على الأمير لما فعله إلى حماته |
Oğluma ne yaptığına bakın! | Open Subtitles | انظروا لما فعله بإبني انظروا لما فعله بولدي |
Yıllar önce bana yaptıkları yüzünden, bunu sana ve kendime borçluydum. | Open Subtitles | كنت أدين لك و لنفسي لما فعله بي |
Bunların hiç birisinin olmasını istemezdim ve sana yaptıklarından dolayı onu öldürmek istedim. | Open Subtitles | لم أكن أقصد أبداً لأي من هذا أن يحدث و أريد أن أقتله لما فعله بكي |
Peter, Başkan West'in ne yaptığı umrumda değil. | Open Subtitles | أنا لا اهتم لما فعله العمدة ويست |
Kötü kelime seçimlerini, o askerlerin sana yaptığı şeye veriyorum. | Open Subtitles | سوء إختيار في الكلمات نظراً لما فعله أولئك الجنود بك |
Şogun ailenize yaptıklarının bedelini ödeyecek. | Open Subtitles | سنحرص على مجازاة الشوغون لما فعله بعائلتك. |
İçerideki yaşlı Frankeştayn'ı yaptıkları için cezalandıramıyorsam Tanrı'nın Yahya'ya dediği gibi bu işi tekrar yapacak olursa Teksas sınırları içinde yapamayacağına emin olabilirsin. | Open Subtitles | و لأنني لا أستطيع أن أعاقب فرانكنشتاين العجوز لما فعله سأقول لك مثلما قال الرب ليوحنا |
yaptıkları için pişman ve bu tecrübeden ders çıkardı. | Open Subtitles | وإنّه متأسفٌ لما فعله ولقد اتعظّ من هذه التجربة أيضاً |
Ama önce bana ve ağabeyime yaptıkları için acı çektireceğim. | Open Subtitles | ولكن أولاً سأجعله يعاني لما فعله بي وبأخي |
İçerideki Frankenstein'ı, yaptığı şey için tutuklayamasam bile bir daha aynı şeyi yaparsa bunu Texas'ta yapmamasını sağlayabilirim. | Open Subtitles | و لأنني لا أستطيع أن أعاقب فرانكنشتاين العجوز لما فعله سأقول لك مثلما قال الرب ليوحنا |
Bana yaptığı şey için ondan çok nefret etmiştim. | Open Subtitles | لقد كرهته كثيراً لما فعله بي. كرهته كرهاً جمّاً. |
Şu deli arkadaşına ne yaptığına bir bak. | Open Subtitles | أنظري لما فعله بصديقكِ الذكي المجنون. |
Bana ne yaptığına bir bak. | Open Subtitles | انظر لما فعله بي |
Senin hayatına yaptıkları yüzünden duyduğu suçluluk yüzünden. | Open Subtitles | شعور بالذنب لما فعله لكي، لحياتِك. |
Ailene yaptıkları yüzünden ondan nefret ediyordun. | Open Subtitles | كرهته لما فعله بأبويك |
Müvekkilin yaptıklarından dolayı ömür boyu hapis cezasıyla karşı karşıya kalan bir canavar. | Open Subtitles | موكلك إنه وحش سيبقى بقية حياته في السجن لما فعله |
Sence Amerika'da ne yaptığı onların umurunda olur mu? | Open Subtitles | أتحسبهم يكترثون لما فعله في "أمريكا"؟ |
Oğlumun yaptığı şeye gelebilir miyiz artık? | Open Subtitles | هل يُمكِنُنا العودة لما فعله ولدي؟ |
Şogun ailenize yaptıklarının bedelini ödeyecek. | Open Subtitles | سنحرص على مجازاة الشوغون لما فعله بعائلتك. |
Bir şey söylemeden önce benden özür diledi, yaptığı için çok kötü bir insan olduğunu söyledi. | Open Subtitles | فلقد اعتذر منى قبل أن استطيع ن انطق بكلمة لقد قال انه كان إنسانا بشعا لما فعله بي |
Biliyorum ama insanların ona yaptıklarına bir bak. | Open Subtitles | أنا أعرف ذلك، ولكن انظر لما فعله بها هؤلاء الناس |
Ve Lincoln, o yaptıklarından ötürü ve o ne yapacağını. | Open Subtitles | , وإلى لينكولن لما فعله و لما سيفعله |
Onun bu aile için yaptıklarını hayatta ödeyemem. | Open Subtitles | لايمكنني رد الجميل له أبداً لما فعله لهذه العائلة |