ويكيبيديا

    "لما فعله" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaptıkları için
        
    • yaptığı şey için
        
    • ne yaptığına
        
    • yaptıkları yüzünden
        
    • yaptıklarından dolayı
        
    • ne yaptığı
        
    • yaptığı şeye
        
    • yaptıklarının bedelini
        
    • yaptığı için
        
    • yaptıklarına bir
        
    • yaptıklarından ötürü
        
    • yaptıklarını
        
    Albay elçilik dışında yaptıkları için yargılanıyor. Open Subtitles الكولونيل شيلديرز تحت المحاكمة لما فعله خارج السفارة أنا ما كنت هناك أليس كذلك؟
    Kayınvalidesine yaptığı şey için racayı sıkıştıracağız. Open Subtitles سنضع القلاووظ على الأمير لما فعله إلى حماته
    Oğluma ne yaptığına bakın! Open Subtitles انظروا لما فعله بإبني انظروا لما فعله بولدي
    Yıllar önce bana yaptıkları yüzünden, bunu sana ve kendime borçluydum. Open Subtitles كنت أدين لك و لنفسي لما فعله بي
    Bunların hiç birisinin olmasını istemezdim ve sana yaptıklarından dolayı onu öldürmek istedim. Open Subtitles لم أكن أقصد أبداً لأي من هذا أن يحدث و أريد أن أقتله لما فعله بكي
    Peter, Başkan West'in ne yaptığı umrumda değil. Open Subtitles أنا لا اهتم لما فعله العمدة ويست
    Kötü kelime seçimlerini, o askerlerin sana yaptığı şeye veriyorum. Open Subtitles سوء إختيار في الكلمات نظراً لما فعله أولئك الجنود بك
    Şogun ailenize yaptıklarının bedelini ödeyecek. Open Subtitles سنحرص على مجازاة الشوغون لما فعله بعائلتك.
    İçerideki yaşlı Frankeştayn'ı yaptıkları için cezalandıramıyorsam Tanrı'nın Yahya'ya dediği gibi bu işi tekrar yapacak olursa Teksas sınırları içinde yapamayacağına emin olabilirsin. Open Subtitles و لأنني لا أستطيع أن أعاقب فرانكنشتاين العجوز لما فعله سأقول لك مثلما قال الرب ليوحنا
    yaptıkları için pişman ve bu tecrübeden ders çıkardı. Open Subtitles وإنّه متأسفٌ لما فعله ولقد اتعظّ من هذه التجربة أيضاً
    Ama önce bana ve ağabeyime yaptıkları için acı çektireceğim. Open Subtitles ولكن أولاً سأجعله يعاني لما فعله بي وبأخي
    İçerideki Frankenstein'ı, yaptığı şey için tutuklayamasam bile bir daha aynı şeyi yaparsa bunu Texas'ta yapmamasını sağlayabilirim. Open Subtitles و لأنني لا أستطيع أن أعاقب فرانكنشتاين العجوز لما فعله سأقول لك مثلما قال الرب ليوحنا
    Bana yaptığı şey için ondan çok nefret etmiştim. Open Subtitles لقد كرهته كثيراً لما فعله بي. كرهته كرهاً جمّاً.
    Şu deli arkadaşına ne yaptığına bir bak. Open Subtitles أنظري لما فعله بصديقكِ الذكي المجنون.
    Bana ne yaptığına bir bak. Open Subtitles انظر لما فعله بي
    Senin hayatına yaptıkları yüzünden duyduğu suçluluk yüzünden. Open Subtitles شعور بالذنب لما فعله لكي، لحياتِك.
    Ailene yaptıkları yüzünden ondan nefret ediyordun. Open Subtitles كرهته لما فعله بأبويك
    Müvekkilin yaptıklarından dolayı ömür boyu hapis cezasıyla karşı karşıya kalan bir canavar. Open Subtitles موكلك إنه وحش سيبقى بقية حياته في السجن لما فعله
    Sence Amerika'da ne yaptığı onların umurunda olur mu? Open Subtitles أتحسبهم يكترثون لما فعله في "أمريكا"؟
    Oğlumun yaptığı şeye gelebilir miyiz artık? Open Subtitles هل يُمكِنُنا العودة لما فعله ولدي؟
    Şogun ailenize yaptıklarının bedelini ödeyecek. Open Subtitles سنحرص على مجازاة الشوغون لما فعله بعائلتك.
    Bir şey söylemeden önce benden özür diledi, yaptığı için çok kötü bir insan olduğunu söyledi. Open Subtitles فلقد اعتذر منى قبل أن استطيع ن انطق بكلمة لقد قال انه كان إنسانا بشعا لما فعله بي
    Biliyorum ama insanların ona yaptıklarına bir bak. Open Subtitles أنا أعرف ذلك، ولكن انظر لما فعله بها هؤلاء الناس
    Ve Lincoln, o yaptıklarından ötürü ve o ne yapacağını. Open Subtitles , وإلى لينكولن لما فعله و لما سيفعله
    Onun bu aile için yaptıklarını hayatta ödeyemem. Open Subtitles لايمكنني رد الجميل له أبداً لما فعله لهذه العائلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد