Yani bu size anında moleküler birleştirme imkanı verir. | TED | لذا فإن هذا سوف يسمح لك بتجميع الجزئ في لمح البصر. |
Barney'ye ihtiyacın olduğunu söylesen anında burada olurdu. | Open Subtitles | لو أنك أخبرتى بارنى انك تحتاجينه كان سيكون هنا فى لمح البصر |
Fakat İbn-i Heysem göz açıp kapayıncaya kadar bir şeyin o kadar yolu gidip dönmesi için yıldızların çok uzak olduğunu çıkarsadı. | Open Subtitles | لكن الحسن فكر بأن النجوم بعيدة جداً لشيء في أعيننا كي يقطع كل هذا الطريق إليها و يعود في لمح البصر |
Bilmez miyim, zaman göz açıp kapayıncaya kadar geçiyor biraz oradan biraz buradan anılar hatırlıyorum. | Open Subtitles | أقول لكِ في لمح البصر أتذكر لحظة هنا وأخرى هناك |
Bence çabucak toparlarım. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنهُ يمكنني تنظيفهُ في لمح البصر |
Ama hızlıca götürmen gerek. Yani çabucak. | Open Subtitles | ولكن سيكون عليك فعلُ هذا بسرعة .أعنى فى لمح البصر |
Bir çırpıda şişliği indirecek bir şeyim var. | Open Subtitles | لدي شيء يمكنه تقليص حجم الاشياء في لمح البصر |
Senin yerinde onlar olsaydı seni hemencecik elevermeyeceklerini mi sanıyorsun? | Open Subtitles | أتظنّ أنّهم لن يشواْ بكَ في لمح البصر إن كانواْ مكانكَ؟ |
Eğer yeni süper-ırk yaratsanız anında işe alırım. | Open Subtitles | ستخلّفون سلالة من أطفال خارقين سأوظفهم في لمح البصر |
Pablo Escobar seni bulursa anında öldürür. | Open Subtitles | اذا عثر عليكي بابلو ايسكوبار سيقتلك في لمح البصر |
Bir ay önce adamlarını anında hakladık. Parça pincik edip bıraktık. | Open Subtitles | منذ شهر قتلنا رجالة في لمح البصر وتركناهم أشلاءً وقيحًا. |
Tehlikeli bir vaiz olduğunu düşünsek kafasına torbayı anında geçirirdik! | Open Subtitles | لو كنا نعتقد أنه رجل دين خطير كنا لوضعنا غطاء لعين على رآسه في لمح البصر |
Bu kapı, kestirme gibi davranıp, uzak mesafelere seyahati göz açıp kapayıncaya kadar gerçekleştirmeyi sağlar. | Open Subtitles | هذا المنفذ سيعمل كطريق مختصر يسمح لهم . بالسفر لمسافات شاسعه فى لمح البصر |
göz açıp kapayıncaya dek ankesörlerin yerini cep telefonları aldı. | Open Subtitles | الناس جميعهم إستبدلوا الهواتف العاديه بـ الهواتف المحموله فى لمح البصر |
Hayallerinin peşinden o kadar koşturmuştu ki hayatımızdan göz açıp kapayıncaya kadar kaybolup gitmişti. | Open Subtitles | كان يلاحق احلامه بجد بحيث انه كان يبتعد عن حياتنا في لمح البصر |
O şey bir insanı göz açıp kapayıncaya kadar yutabilir. | Open Subtitles | ذلك المخلوق بوسعه التهام .إنسان في لمح البصر |
Senin durumundayken göz önüne çıkmak çabucak bir sorguya dönüşebilir. | Open Subtitles | في وضعك هذا، قد تتحوّل تلك الأضواء إلى مصباح غرفة استجواب في لمح البصر |
Ama hızlıca götürmen gerek. Yani çabucak. | Open Subtitles | ولكن سيكون عليك فعلُ هذا بسرعة أعنى فى لمح البصر. |
Bak oğlum, işi uzatıp nefes nefese kalmak işime gelmez devam etmek istiyorsanız çabucak hallederim hayatın bir anda değişir! | Open Subtitles | -أيها الولد انا لا أريد أن أتعب نفسي -لو أردت أن نكمل هذا فلنكمله الأن -لأنه في لمح البصر يمكن أن تتغير حياتك |
Ona sorsaydınız benimle kalmak istediğini bir çırpıda söylerdi. | Open Subtitles | و إن سألتها، فستخبرك في لمح البصر أنّها تريد البقاء معي |
- Danny, Jane, Dale... Bir çırpıda ortadan kayboldular. | Open Subtitles | -داني وجين وديل، كلهم خُطفوا في لمح البصر |
Sizin gibi birinin hemencecik yapabileceği bir iş. | Open Subtitles | ! شيء يستطيع شخص مثلك تنظيمه في لمح البصر |