Aka doğduğu zaman üç gün üç gece kar fırtınası olmuştu. | Open Subtitles | عندما ولدت اكا كان لدينا عاصفة ثلجية لمدة ثلاثة أيام وليال |
Çamaşır torbalarım onları temizlemeden önce üç gün üç gece orada asılı duracaklar. | Open Subtitles | وهناك سوف أعلق حقائبي للغسيل لمدة ثلاثة أيام وليالي قبل .. أن انظفها |
Hayır, olmayacak. Ve üç gün zarfında ortadan kaybolursan, bundan haberim olmayacak. | Open Subtitles | وأنا لن أعرف ما إذا كنت احترقت أم لا لمدة ثلاثة أيام |
üç gündür at sürüyoruz. | Open Subtitles | نحن نركب الخيل لمدة ثلاثة أيام وثلاث ليال. |
Adamlarının üç gündür yemediği yiyecekler için endişeleniyor. | Open Subtitles | إنه قلق بخصوص طعام رجاله أن رجاله لم يأكلوا لمدة ثلاثة أيام |
Özgüvenim, üç günlük tüy yumağı gibi boğazıma düğümlenmişti. | Open Subtitles | وثقتي اشتعلت في حلقي كسعال لمدة ثلاثة أيام |
Net bir fotoğraf alana kadar dairesini üç gün boyunca gözlemledim. | Open Subtitles | كنت أراقب شقته لمدة ثلاثة أيام حتى التقطت له صورةً واضحة |
Ve aileme Kızıl Kmerler şehri boşaltmaları gerektiğini söyledi, çünkü Amerikalıların üç gün sürecek bombadımanının eli kulağındaydı. | TED | وتم إخبار والديّ من قبل الخمير الحمر بإخلاء المدينة بسبب القصف الأمريكي الوشيك لمدة ثلاثة أيام. |
O gün yağmur yağmaya başladı. üç gün dışarı çıkamadık. | Open Subtitles | بدأ المطر بالهطول بذلك اليوم بالذات لم نتمكن من الخروج لمدة ثلاثة أيام |
Uluslararası Psişikler Örgütü'nün kayıtlarına göre... sen 10 yaşındayken üç gün boyunca evinizin üstüne taş yağmış. | Open Subtitles | طبقاً لسجلات المجتمع الروحي الدولي امطار من الأحجار سقطت على بيتك لمدة ثلاثة أيام لما أنتي كنتي بعمر ال10 سنوات |
üç gün sonra Elias'ın izin zamanı bende. | Open Subtitles | لدى أجازه أريد أن أخذها الأن لمدة ثلاثة أيام |
Bir köpeği üç gün besle sana kul köle olsun. | Open Subtitles | إطعم الكلب لمدة ثلاثة أيام وأنه سوف يكون مخلصا مدى الحياة |
üç gün boyunca evdeydi ve peşimden gelmeye devam etti. | Open Subtitles | لمدة ثلاثة أيام بقينا بالداخل، ظلت تمشي خلفي |
Efendim, tüm saygılarıyla birlikte ifade etmek istiyorlar ki... üç gündür bekliyorlar. | Open Subtitles | إنهما يرغبان بكل احترام يا مولاي باسترعاء إنتباهكم لحقيقة أنهما ينتظران لمدة ثلاثة أيام |
üç gündür yürüyorlar ve hiçbirşey bulamadılar. | Open Subtitles | ساروا لمدة ثلاثة أيام ولم يعثروا على شيء |
Ayakta olduğum için mutluyum. üç gündür alemlerdeyim. | Open Subtitles | إني سعيد وأستطيع أن أتحمل يا صديقي أنا في راحة لمدة ثلاثة أيام |
üç gündür uyumuyor ve bu saatte buraya avlanmaya gelmemesi gerekirdi. | Open Subtitles | انه لا ينام لمدة ثلاثة أيام , ومن ثم به , لمطاردة في هذا الوقت. |
üç gündür, hep bu çevrede dolaşmışlar. | Open Subtitles | كانوا يتجولون في هذه المنظقة كل يوم لمدة ثلاثة أيام |
Ellerle mi? Demek istediğim Boston'da Green City Growers adında müthiş bir yerel şirket var ve kabak ekinlerini pamuklu çubuk yardımıyla polenliyorlar ve eğer bu üç günlük elverişli zamanı kaçırırlarsa meyve olmuyor. | TED | أعني ، محلياً في بوسطن، هناك شركة رائعة تدعى مزارعي المدينة الخضراء ، و سيذهبون ويلقحون محاصيلهم باليد بواسطة إبر ولو فاتهم ذلك لمدة ثلاثة أيام لن يكون هناك ثمار |
üç günlük ekmek ve su koy. | Open Subtitles | أجعلهم يتناولون الخبز والماء لمدة ثلاثة أيام . |
Aklıma takılan şu; masrafları bir kenara bırakırsak üç günlük röportaj için 500 bin dolar sadece yasa dışı değil aynı zamanda da mide bulandırıcı. | Open Subtitles | بالإضافة إلى الكلفة المقدرة بنصف مليون دولار نقدا, أنا قد أضيف أنه لمدة ثلاثة أيام من المقابلات هذا ليس فقط غير شرعي، بل بذيء |
Çocuğu Üç günlüğüne kendisine bakacak bir gönüllü aileye teslim etmişler. | TED | وتم إرسال الطفل لدار رعاية لمدة ثلاثة أيام. |
Üç günden beri kurtlu ekmekten başka birşey yemiyoruz | Open Subtitles | لم نأكل شيئا سوى الخبز المليئ بالدود لمدة ثلاثة أيام قذرة |