Ama eğer yanılıyorsam, bana iki saat ayaklarındaki... şişliklerden söz edecek. | Open Subtitles | لكن إن كنت مخطئة، فسأتورط في محادثة لمدة ساعتين عن الأورام |
Evi iyice araştırmamız için en azından iki saat oyalamalısın. | Open Subtitles | عليكِ أن تلهيه على الأقل لمدة ساعتين, حتى نفتش منزله |
Yapmanız gereken tek şey iki saat fikirlerinizi içinizde saklamanızdı. | Open Subtitles | كل ما احتجتم فعله هو الإحتفاظ بآرائكم لأنفسكم لمدة ساعتين |
Kusmuğuma baka baka iki saattir şu çağrı düğmesine basıyorum. | Open Subtitles | لقد كنت اضغط زر الاستدعاء هذا باستمرار و بدات في القيئ لمدة ساعتين |
İki saatlik yolda çocuğum tek başına oturdu çocuğunuza çocuğumun yanına oturmasını söyleseydiniz daha iyi olabilirdi çünkü 13 yaşındaki oğlanlar korkunç. | Open Subtitles | إبني جلس وحده طوال الرحلة لمدة ساعتين لذلك ربما كان الوضع سيكون أكثر راحة لو طلبتِ من إبنك أن يجلس بجوار إبني |
10 yıl önce, Norveç'te buzlu bir şelaleye kısılıp kalan bir kayakçı vardı. Bu kadın kurtarılmadan önce orada iki saat boyunca kaldı. | TED | منذ ١٠ سنوات كان هناك متزلجة على الجليد في النرويج حصرت في شلال ثلجي وبقيت هناك لمدة ساعتين قبل أن يتمكنوا من استخراجها. |
Vali kumarla ciddi bir şekilde savaşacağına söz verdi ben de sorun çıkmaması için iki saatliğine işleri durdurdum. | Open Subtitles | العمدة وعد بالتصرف بحزم مع المخالفين . لقد أوقف الجميع لمدة ساعتين ليبدو كل شيء بشكل جيد |
Şehirden iki saat uzak olan bu boktan yere getirdim onu. | Open Subtitles | وأن اجعلها تقود لمدة ساعتين إلى هذا الجزء القذر من المدينة |
Doğaüstü bir ilhamın gelmesini bekleyerek iki saat piyano tellerini çekmeyeceğim. | Open Subtitles | لن أنقر على أوتار البيانو لمدة ساعتين وأنتظر إلهاماً خارقاً للطبيعة. |
Ve bu çalışmayı yaptılar ve diyorlar ki; günde iki saat, mahkumlar dışarıda çocuklardan daha fazla zaman harcıyorlarmış. | TED | وقد أجروا تلك الدراسة التي تقول، إنه لمدة ساعتين في اليوم، يحصل السجناء على مزيد من الوقت بالخارج أكثر من الأطفال. |
Sıradan insanlar dikilip iki saat dinlediler. | TED | وقف الناس العاديون واستمعوا إليه لمدة ساعتين |
2012 Olimpiyat maratonu birincisi iki saat sekiz dakikada ipi göğüsledi. | TED | فالفائز في سباق الماراثون لدورة الألعاب الأولومبية 2012 جرى لمدة ساعتين وثمان دقائق. |
Ona iki saattir çağrı bırakıyorum ama bana cevap vermedi. Bu onun tarzı değil. | Open Subtitles | لقد إتصلت على جهاز المنادة الخاص بها لمدة ساعتين ولم أجد أي رد ، وذلك ليس من عاداتها |
İki saattir burada beklemiyorsun, değil mi? | Open Subtitles | أنتى فى الحقيقة لم تقفى لمدة ساعتين بالخارج, أليس كذلك ؟ |
İki saatlik yol. Yalnız olmak istemiyorum. | Open Subtitles | ـ إنه سفر لمدة ساعتين ـ لا أريد أن أصبح وحيداً |
Önceki gibi,örtülü bir arabada hemen hemen iki saat boyunca yol aldım. | Open Subtitles | وكما حدث من قبل,اخذتنى عربة لمدة ساعتين تقريبا. |
İki saatliğine Avrupa'ya uçuyoruz ve ...sen parti mi veriyorsun? | Open Subtitles | أنا وأبوك طرنا الى أوروبا لمدة ساعتين وأنت تقيم حفلة ؟ |
Burada birkaç saat eziyet çektireceğim. Bir sakıncası mı var? | Open Subtitles | و أنا سأقيم هنا لمدة ساعتين, ليس لديك مشكلة بذلك أليس كذلك؟ |
Arabanızı bir kaç saatliğine alabilir miyim? Şehre gitmek istiyorum da... | Open Subtitles | ممكن أستعير شاحنتك لمدة ساعتين أريد الذهاب للمدينة |
Sanırım bir kaç saat için ondan ayrılabildiğine şükretmeliyiz. | Open Subtitles | انا افترض اننا محظوظين لكى نحصل عليها لمدة ساعتين |
Acayip becerikli bir adam; fakat ne yazık ki kör ve bu da demek oluyor ki sabahları işe 30 dakikada gitmek yerine toplu ulaşım bulmacası içinde iki saatlik bir çile ile veya arkadaşlarına ve ailesine rica ile gidebiliyor. | TED | شاب قادر بشكل كبير ، لكنه أعمى ، هذا يعني أنه عوضا عن 30 دقيقة للإنتقال للعمل في الصباح، ستصبح محنة لمدة ساعتين للتنقل بين عدة وسائل النقل العمومية أو يطلب من الأصدقاء و العائلة أن يوصليه لغايته |
- Hayır. Onu aradım. İki saatten fazla onu bekledim. | Open Subtitles | لقد بحثت عنها انتظرتها لمدة ساعتين |
Sonraki iki saatte... ...izlediğim şey... ...çok eşsizdi. | TED | وبقينا نشاهد ما يحصل .. لمدة ساعتين كان المشهد مميزاً جداً |