ويكيبيديا

    "لمرةٍ واحدة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir kere
        
    • Bir kez
        
    • tek seferlik
        
    • bir seferlik bir
        
    • Bir seferliğine
        
    bir kere söyleyeceğim; ya kardeşini getirirsin ya da hapsi boylar. Open Subtitles سأقول هذا لمرةٍ واحدة اجلب شقيقك أو سأرمي به إلى السجن
    bir kere olsun bırak da Earp'ler bir yere yerleşsin. Open Subtitles لمرةٍ واحدة دع آل إيرب يستقرون في مكانٍ ما
    Ya bir kere de ilaç için güzel bir şey söyle kardeşim... Open Subtitles قولى شيئاً حسناً ولو لمرةٍ واحدة للتخفيف عنى
    Bir kez olsun, lütfen bir zamanlar beni sevmiş olduğunu söyle. Bir kez. Open Subtitles أخبريني, أخبريني أنكِ أحببتيني و لو لمرةٍ واحدة
    Bu tek seferlik bir hataydı. Open Subtitles هذا كانَ خطأً لمرةٍ واحدة
    Çok stres altında olduğunu biliyorum, fakat bu bir seferlik bir şeydi. Open Subtitles لكنّ هذا كان لمرةٍ واحدة فحسب. لا أحتاجُ منكِ فعلُ ذلك ليّ.
    Bir seferliğine yardımımı kabul et. Open Subtitles خذي مني شيئاً لمرةٍ واحدة في حياتك.
    Baba, siktiğimin hayatında bir kere. Bana gerçeği söyleyebilir misin? Open Subtitles أبي، لمرةٍ واحدة بحياتك أيمكنك أن تقول لي الحقيقة
    İnsan en azından bir kere sahilde yaşamalı. Open Subtitles كلُ شخصٍ يجبُ عليه أن يجرب المعيشة بجانبِ البحر ولو لمرةٍ واحدة
    bir kere olsun beni uğraştırmasanız olmaz mı kızlar? Open Subtitles أوه، لماذا لاتسهلون عليّ الأمر لمرةٍ واحدة فحسب
    bir kere olsun zamanlaman harikaydı. Open Subtitles أنت بالفعل تملك التوقيت الأمثل ولو لمرةٍ واحدة
    Bunu kurduktan sonra bir kere bile yakalanmadım. Open Subtitles لم يُقبض عليّ ولا لمرةٍ واحدة بعد تثبيتِ هذه الكاميرا.
    45 dakikadır bizimle konuşuyorsunuz ama el-Kaide'den bir kere bile söz etmediniz. Open Subtitles لقد ظللت بالحديث معنا لخمسٍ وأربعين .دقيقة الآن وتم ذكر القاعدة لمرةٍ واحدة فقط .خلال هذا الحديث
    Onu Bir kez daha görmeme izin ver! Open Subtitles دعني أراها مزيداً و لمرةٍ واحدة فقط للحظة
    Tamam, herkes izlesin. Bir kez göstereceğim, hepsi bu. Open Subtitles حسنٌ، شاهدوني جميعاً سأُريكم إياها لمرةٍ واحدة
    Anladım. Bir kez söylemeniz yeterli. Open Subtitles "نعم, لقد عُلم يا سيّدي، ما عليك أن تقولها سوى لمرةٍ واحدة"
    Ama bu tek seferlik bir şey. Open Subtitles لكن هذا أمرٌ لمرةٍ واحدة
    Çok stres altında olduğunu biliyorum, fakat bu bir seferlik bir şeydi. Open Subtitles إنيّ أعرفُ بأنكَ تحتَ كثيرٍ من الضغط، لكنّ هذا كان لمرةٍ واحدة فحسب.
    Buraya iş için gelmiştim! -Hollis, bu bir seferlik bir hata! -Bayan Mierzwiak! Open Subtitles جئتُ هنا للعمل أخطأتُ لمرةٍ واحدة فقط
    Sadece bir seferlik bir iş miydi? Open Subtitles هل ستقوم بذلك لمرةٍ واحدة ؟
    Bir seferliğine. Open Subtitles كان ذلك لمرةٍ واحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد