Evet.Kimseye söylemedin bunun neyle - neyle ilgili olduğunu,di mi? | Open Subtitles | لكنك لم تخبري أحداَ عن سبب الدعوة أليس كذلك ؟ |
- Ben her şeyi bilirim. Ama arkadaşına burada çalıştığını söylemedin değil mi? | Open Subtitles | أنا أعرف كل شيء لكنكِ لم تخبري صديقك أي شيء عن عملك هنا؟ |
Dün gece bu eşyaları bana veren kişiyi kimseye söylemedin, değil mi? | Open Subtitles | لم تخبري أحدا عن من أعطاني تلك الأشياء الليلة الماضية، أفعلتِ ؟ |
Neden Gates'e, Danielle Marchetti hakkında bildiğin her şeyi anlatmadın? | Open Subtitles | لماذا لم تخبري جيتس كل شيء حول دانييل ماركيتي ؟ |
Anne, babama dün... neler olduğunu anlatmadın, değil mi? | Open Subtitles | ماما .. لم تخبري والدي بالذي حدث أمس أليس كذلك؟ |
Sürtük kardeşlerine bundan bahsetmedin, değil mi? | Open Subtitles | لم تخبري أختكِ العاهرة بشأن هذا، أليس كذلك؟ |
-Pekala anne, madem biliyordun yalan olduğunu, neden söylemedin babama? | Open Subtitles | حسنا أمي إن كنت تعلمين منذ البداية لماذا لم تخبري أبي بذلك |
Bu önemsiz kişilere niye artık biriyle birlikte olduğunu söylemedin? | Open Subtitles | و لماذا لم تخبري هؤلاء الغير مهمين أنكِ على علاقة بأحد الآن؟ |
Bir sır olarak kalması gerekiyor. Kimseye söylemedin, değil mi? | Open Subtitles | من المفترض أن يكون سرا لم تخبري أحدا ، أفعلتِ ؟ |
O yüzden mi evdekilere buraya geldiğini söylemedin? | Open Subtitles | ألذلك لم تخبري أحداً في منزلكِ إنكِ ستأتين إلى هنا؟ |
ama sen bu şehirden 3000 mil uzaklıktaki bir yeri seçtin,ve Marshall' a söylemedin. | Open Subtitles | و لكنكِ اخترتي واحد في مدينة تبعد 3000 ميل .. و لم تخبري مارشال |
Baniszewski'nin evinde olup bitenleri kimseye söylemedin mi? | Open Subtitles | إذن أنت لم تخبري أحدا بما يحدث في منزل بانيسويسكي؟ |
O gece yattığımızı kimseye söylemedin değil mi? | Open Subtitles | لم تخبري أحداً بأننا أقمنا علاقة تلك الليلة ؟ |
Ürünün hatalı olduğunu biliyordun fakat kimseye söylemedin ve o e-mail ile ilgi hikayeyi uydurdun çünkü... uyuşturucu problemin var. | Open Subtitles | تقولين أنكي علمتي مشكلة العطر لكن لم تخبري أحداً و أنك أصطنعت قصة الإيميل هذه لأنك مدمنة مخدرات |
Samantha, neden Chad'a cuma buluşmalarının iptal olduğunu söylemedin? | Open Subtitles | سمانثا , لماذا لم تخبري تشاد بأن مقابلته يوم الجمعة قد ألغيت ؟ |
Birkaç hafta önce amcanmışım gibi davrandım, çünkü hiç kimseye hasta olduğunu söylemedin. | Open Subtitles | قبل اسبوعين اضطررت لأتظاهر بأنني عمك لانك لم تخبري اي احد انك كنتي مريضة |
Kimseye hastanelerden niye bu kadar koktuğunu anlatmadın hiç. | Open Subtitles | لم تخبري اى شخص لماذا تخافي من المستشفيات |
Panikledim. Neden yakalandığında polise birşey anlatmadın? | Open Subtitles | لماذا لم تخبري الشرطة بذلك حين تم اعتقالك ؟ |
Bunu polise anlatmadın değil mi? | Open Subtitles | أنتي لم تخبري الشرطة بهذا ،اليس كذلك؟ |
Küçük sohbetlerimizden kimseye bahsetmedin değil mi? | Open Subtitles | وأنتِ لم تخبري أحدًا بخصوص دردشاتنا القصيرة؟ |
Küçük sohbetlerimizden kimseye bahsetmedin değil mi? | Open Subtitles | وأنتِ لم تخبري أحدًا بخصوص دردشاتنا القصيرة؟ |