Bahis paranı asla ödememezlik yapmadın. | Open Subtitles | لم تخسر رهانا من قبل |
Bahis paranı asla ödememezlik yapmadın. | Open Subtitles | لم تخسر رهانا من قبل |
Sen kaybetmedin ki, baba. Onlar kaybetti! | Open Subtitles | أنت لم تخسر يا أبى ، هؤلاء الخاسرين هم من خسر |
Başladığından beri, bir el bile kaybetmedin. | Open Subtitles | لم تخسر أى دورة منذ بدأت اللعب |
Bu zaferiniz de dahil, şimdiye dek hiç cinayet davası Kaybetmediniz. | Open Subtitles | بهذا النصر الذي حققته , بحيث لم تخسر قضية قتل |
Siz inancınızı Kaybetmediniz. Günde 5 kere dua ediyorsunuz. | Open Subtitles | أنت لم تخسر إيمانك، تصلي خمس مراتٍ باليوم |
Sadece arkadaşlığımı değil, güvenimi de kaybettin. Saygımı kaybettin. | Open Subtitles | لم تخسر صداقتي وحسب، بل وخسرت ثقتي واحترامي. |
görevdeydi. Hiçbir seçimi kaybetmemiş ve Demokrat ön seçimlerinde onun karşısına aday dahi çıkmamıştı. | TED | لم تخسر أي سباق أبدا، ولم يقم أي أحد حتى بالترشح ضدها في انتخابات الحزب الديمقراطي. |
Eminim o hiçbir şey kaybetmemiştir, değil mi? | Open Subtitles | وأراهن أنها لم تخسر شيئاً؟ |
Pekala, umarım artık barışçıl birisi olduğundan dolayı içindeki ramboyu kaybetmemişsindir. | Open Subtitles | حسنا، اتمنى انك لم تخسر مهارتك الآن وبما انك صانع السلام |
Sen anneni kaybetmedin, onu ben kaybettim. | Open Subtitles | أنت لم تخسر أمك أبداً أنا الذي خسرتها |
Panikledin ama soğukkanlılığını kaybetmedin. | Open Subtitles | . لقد اضطربت لكنّكَ لم تخسر روعتكَ |
- Kaybetmediniz, kaybedenler Nanjing dedir | Open Subtitles | أنت لم تخسر الخاسر هو في "نانجينغ" |
Müvekkilinizi biz sizi tahliye ettirdiğimiz için Kaybetmediniz. | Open Subtitles | لم تخسر عميلك بسبب إخلائنا لك |
Bir sürü sevdiğini kaybettin Cam ama herkesi kaybetmedin. | Open Subtitles | بالفعل، خسرت الكثير من الرفاق، يا (كام)، لكنك لم تخسر الجميع. |
Hiçbir şey kaybetmemiş, olağanüstü oyun kurucunu almış ve bunların hepsini 7 milyon dolar daha ucuza yapmış olacaksın. | Open Subtitles | لم تخسر أي شيء و سوف تحصل على الظهير الربعي القوي الذي أردته دائماً بمبلغ أقل بسبعة ملايين |
Unutmamalısınız ki sevgili Anna Pavlovna, Rusya 100 yıldır savaş kaybetmemiştir. | Open Subtitles | لابد أنّك تتذكرين ياعزيزتي (أنا بافلونا)، أن روسيا لم تخسر حرباً خلال 100 عام. |
Belki de henüz her şeyi kaybetmemişsindir, değil mi? | Open Subtitles | رُبما أنت لم تخسر كل شيء بعد ، أليس كذلك ؟ |