ويكيبيديا

    "لم تعلم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bilmiyordu
        
    • bilmiyordun
        
    • bilmiyor
        
    • bilmiyorsun
        
    • bilmediğini
        
    • bilmediğin
        
    • haberi yoktu
        
    • bilmezsin
        
    • bilemezdin
        
    • haberi yok
        
    • bilmiyormuş
        
    • bilmiyordunuz
        
    Yanlış odaya girdi. - benim partide olduğumu bile bilmiyordu Open Subtitles والتقت بالشخص الخطأ لم تعلم اني كنت في الحفله
    Polis cesede ne yapacağını bilmiyordu, sanırım onu yaktılar veya gömdüler, bilemiyorum. Open Subtitles لم تعلم الشرطه ما الذى تفعله بالجثه لذا أظن إنهم سوف يحرقونه أو ماشابه
    Kemik tozu olmazsa çiçekler bok gibi olur. Bunu bilmiyordun, değil mi? Open Subtitles من دون وجبة عظام، تكون الورود بحالة مزرية، لم تعلم ذلك، صحيح؟
    - Hey, dinle, sersem. Bugüne dek, asla bilmiyordun... kaç adamla yattığımı çünkü asla sorup rahatsız etmedin. Open Subtitles حتى هذا اليوم ,انت لم تعلم كم عدد الرجال الذين قمت بعلاقه معهم
    CIA'de bölüm şefi olarak siz neler olup bittiğini bilmiyor muydunuz? Open Subtitles رغم كونك رئيس ال س .ى.أ , لم تعلم بما يحدث؟
    Biliyorum ama onun ne kadar inatçı olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles أعلم يا أبي لم تعلم كم كان من الصعب تدريبها
    Göz önündeydi. Gerçekten ne yaptığımı hiç bilmiyordu. Open Subtitles بدأت منذ البداية كأنها لم تعلم ماذا افعل
    Benim orada dikildigimi gördü. Kim oldugumu bilmiyordu. Open Subtitles ثم رأتني أقف هناك بالخارج إنها لم تعلم من أكون
    O kızın olanları zamanla unutacağını düşünüyordu fakat onun ne kadar vahşi olduğunu bilmiyordu. Open Subtitles لقد إعتقدت أنها سوف تجعلها تنسى ما حصل لكنها لم تعلم كم كانت الفتاة مفترسة
    Elsa bilmiyordu ki asıl üzücü haberi, oğlunun savaşa kendi isteğiyle gittiğini, ya da her ikimizin de. Open Subtitles إلسا , لم تعلم ماذا كان الأسوء ذهب أولادها إلى الحرب بسببه أو كلانا سيذهبوا بسببه
    Savaşa gittiklerini bilmiyordun. Open Subtitles انت لم تعلم انهم ذاهبون للحرب انا اشعر بالمراره
    Bu sabaha kadar gerçekte kim olduklarını bile bilmiyordun. Open Subtitles كيف تعرف ماذا يريدان؟ إلى هذا الصباح، أنت لم تعلم من هما أصلاً
    Jaffaların gemiye geçebileceğini bilmiyordun. Open Subtitles أنت لم تعلم أن الجافا نقلوا أنفسهم على متنها
    Nereye gittiğimi bilmiyordun, nerede olduğumu biliyordun. Open Subtitles إنك لم تعلم أين أنا ذاهب لقد علمت بالظبط أين كنت
    Buna şaşırabilirsiniz ama NASA uzay araçlarının başka bir gezegende tam olarak nereye iniş yapacağını bilmiyor. TED قد تتفاجئ أن أن ناسا لم تعلم بالضبط أماكن هبوط مسابرها على الكواكب الأخرى.
    Biliyor da bilmezden mi geliyordu, yoksa gerçekten bilmiyor muydu, bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري إن كانت تعلم وغضّت الطرف أو أنّها لم تعلم بتاتاً
    Karım olanları bilmiyor. - İlişkin mi var? Open Subtitles لم تعلم زوجتي بالأمربعد ألا تتحلى بالتهذيب؟
    Aslında sen de ölüsün ama henüz bunu bilmiyorsun. Open Subtitles فالحقيقة، أنت ميت أيضاً لكنك لم تعلم بعد
    - Ama oraya nasıl geldiğini bilmediğini söyledi. Open Subtitles ولكنها قالت انها لم تعلم كيف أنتهى بها الأمر هناك
    Ve sonra özüne dönüp sahip olduğunu bile bilmediğin bir güce sahip oluyorsun. Open Subtitles ثم تبحث داخل نفسك، وتجد القوة التي لم تعلم حتى بأنك تتحلى بها
    dedi. Faksı aldığında para çekip yatırılan bir hesap gördü ve bundan haberi yoktu. TED بالفاكس وعندما حصلت عليها لاحظت حسابا حيث عمليات السحب والإيداع فيه لم تعلم عنها شيئاً
    Asla hiçbir şey bilmezsin. Asla hiçbir şeyi bilerek yapmazsın. Open Subtitles ...انت لم تعلم ابدا اى شىء.انت لا تفعل اى شىء متعمدا.لكن
    Ama bunu bilemezdin çünkü aklın havalarda geziyor. Open Subtitles لكنك لم تعلم هذا لأن رأسك بعيد عن مؤخرتك
    Cinayetlerden haberi olduğunu söylemeyecek çünkü haberi yok. Open Subtitles لن يقول بأنها كانت تعلم بتلك الجرائم لأنها لم تعلم
    Amy idi, sana ulaşmaya çalışmış- telesekretindeki mesajları kontrol edip etmeyeceğini bilmiyormuş. Open Subtitles كانت إيمي لم تعلم إذا كنت ستتفقدين رسائلك
    Hayır, efendim. Hiçbir şey bilmiyordunuz hala da bilmiyorsunuz. Open Subtitles لا سيدي، أنت لم تعلم شيء، و لا زلت لا تعلم شيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد