| Herkesin onu sevmediğini biliyordum. Ama sizler hiç bunu benim yüzüme söylemediniz, ...çünkü biz birbirimizi böyle destekleriz. | Open Subtitles | لكنّكم لم تقولوا أيّ شيءٍ من ذلك في وجهي، لأنّ هذه هي الطريقة التي ندعمُ بها بعضنا. |
| 4'ünü tekneye aldığınızı neden söylemediniz? | Open Subtitles | لماذا لم تقولوا أنكم أخذتم أربعةً منهم على القارب؟ |
| İyi skorun aslında iyi olmadığını neden söylemediniz? | Open Subtitles | لماذا لم تقولوا لي أن النتيجة الجيدة ليست أمراً جيداً ؟ |
| Hiçbir şey demediniz... Bu saldırıyı durdurmak için bir şey yapmadınız? | Open Subtitles | لم تقولوا أي شيء لم تفعلوا أي شيء لوقف الهجوم؟ |
| Niye bir şey demediniz? | Open Subtitles | لماذا لم تقولوا شيء لي ؟ |
| Tarım bakanlığı için çalışıyorsanız, bunu neden söylemediniz ki? | Open Subtitles | إن كنتم يارفاق تعملون لدى وزارة الزراعة الأمريكية، لم لم تقولوا ذلك؟ |
| Keyfinize bakın, ama bu adamı nasıl yakalayacağımızı söylemediniz. | Open Subtitles | لك هذا و لكن لم تقولوا لنا كيف يمكننا القبض على هذا الشخص |
| En başta niye söylemediniz? | Open Subtitles | لمَ لم تقولوا ذلك من البداية ؟ |
| Biliyordunuz ve hiçbir şey söylemediniz. | Open Subtitles | لقد علمتم بذلك و لم تقولوا شيئا |
| Ve sonra çocuk ebeveynlerine dönüp "Neden sadece bunu söylemediniz?" diyor. | Open Subtitles | و التفت الطفل الى والديه و قال لهما "لماذا لم تقولوا هذا فحسب ؟ " |
| Neden bunu başta söylemediniz ki? | Open Subtitles | سحقاً لماذا لم تقولوا ذلك من البداية |
| Neden geleceğinizi bana söylemediniz? | Open Subtitles | لما لم تقولوا لي بأنكم قادمون؟ |
| Neden geleceğinizi bana söylemediniz? | Open Subtitles | لما لم تقولوا لي بأنكم قادمون؟ |
| -Peki neden söylemediniz? | Open Subtitles | لماذا لم تقولوا اذا؟ |
| Oh, Neden daha önce söylemediniz! | Open Subtitles | حسنا، لماذا لم تقولوا ذلك؟ |
| Siz adınızı söylemediniz. | Open Subtitles | لم تقولوا اسمائكم لي. |
| "Kanun namına kapıyı aç." demediniz. Bana bunu demediniz. | Open Subtitles | (إفتحي (باسم القانون), لم تقولوا ذلك |