ويكيبيديا

    "لم تكن تملك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yoktu
        
    Annem gelince, adam annemden para istedi ancak onda da yeteri kadar yoktu. TED وحضرت أمي إلى الخارج، وطلب منها النقود، ولكنها لم تكن تملك المال الكافي.
    Bu öyle bir ülke ki, kazılara başladığımız, tır trafiği yoktu. TED ببساطة نحن نتحدث عن دولة لم تكن تملك طرق مناسبة لحاويات النقل الضخمة
    Hukuk sisteminde hiçbir deneyimi yoktu, mahkemenin gözünde hiç parası ve gücü yoktu. TED لم تكن تملك أي خبرة بالنظام القضائي، ولا مال، ولا سلطة في أعين المحكمة.
    Seni son gördüğümde hiçbir şeyin yoktu. Şimdiyse bir kadının ve bir radyon var. Open Subtitles في آخر مرة رأيتك فيها، لم تكن تملك شيئاً، لا راديو أو امرأة
    En iyi çoban sendin, çünkü hiç koyunun yoktu. Open Subtitles كنت أفضل رعاه الغنم لأنك لم تكن تملك أغنامآ
    Ne oldu bilmiyorum. Sorun değil, sorun değil senatör. Bu kızın ailesi yoktu. Open Subtitles لاتخف لاتخف،هذه الفتاة لم تكن تملك عائلة
    Onu eve götürecek parası yoktu ve küllerini Blue Ridge Dağı'ndan savurmak istedi. Open Subtitles لم تكن تملك المال لدفنه في مسقط رأسه وكانت تريد نثر رماده على جبل بلوريدج
    Kızın kamyoncuya küfür edecek hali bile yoktu... o an hızla dönen lastiklerin tozundan boğuluyordu. Open Subtitles هي حتى لم تكن تملك القوة لسبه وقد اختنقت من الغبار الذي خرج من شاحنته
    Kızın kamyoncuya küfür edecek hali bile yoktu... o an hızla dönen lastiklerin tozundan boğuluyordu. Open Subtitles هي حتى لم تكن تملك القوة لسبه وقد اختنقت من الغبار الذي خرج من شاحنته
    Rahibe itiraf etti, ama bunun için bir sebebi yoktu. Open Subtitles راهبتُك اعترفت بذلك، لكن لم تكن تملك الدافع
    Fakat anlayacağını umuyorum ki okulun başka bir şansı yoktu. Open Subtitles لكني آمل انك تستوعب ان الاداره لم تكن تملك حلا آخر
    Bir adamı böyle bir tutkuyla doldurmaya hiç hakkınız yoktu. Open Subtitles لم تكن تملك أي حق لتملئ رجلًا مثله بالطموح.
    Onun fotoğraflarına zamanın yoktu... ..Ama birçok kere bana mesaj atmaya vardı. Open Subtitles لم تكن تملك الوقت لكي تحذف صورها لكنك على الجانب الآخر وجدت الوقت لكي تقابلني
    2008'de bu cihazı yapan şirketin sizin eski ofisinde içinde bulunduğu 42 sokaklık alanda alıcısı yoktu. Open Subtitles في 2008, الشركة التي صنعت الجهاز لم تكن تملك ابراج اتصال في حدود 42 مبنى من مكاتبكم
    Babam, onun devlete borçlu olduğunu söyledi. Hiçbir şeyi yoktu. Open Subtitles أبي يقول بأنها كانت تدين الحكومة المال لم تكن تملك أي شيء.
    Elektrikli vakum yoktu çünkü elektriğe güvenemezdiniz, o yüzden oral vakum kullandı ve 20 saniye içinde, o küçük kızın hava yolunu temizliyordu. TED لم تكن تملك شفاطة ميكانيكة لأنه لا يمكنك الاعتماد على الكهرباء، لذا فاستعملت شفاطاً عن طريق الفم، وخلال ٢٠ ثانية، كانت تنظف الشعب الهوائية للطفلة الصغيرة.
    Arlena'nın parası yoktu, değil mi? Open Subtitles ارلينا لم تكن تملك المال, اليس كذلك ؟
    Kardeşimin sırrı yoktu, o sırların olmuştu. Open Subtitles أختي لم تكن تملك أسرار,بل أسراها امتلكتها ...ذلك...
    Ama silahı ya da silah şirketi yoktu. Open Subtitles لكنها لم تكن تملك مسدسا أو شركة أسلحة
    Bu yüzden hafızanda benim hakkımda bir şey yoktu. Open Subtitles لهذاأنت لم تكن تملك شيئ عنى فى المخزن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد