ويكيبيديا

    "لم نتمكن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • edemedik
        
    • edemezsek
        
    • alamazsak
        
    • kuramadık
        
    • edemezdik
        
    • bulamazsak
        
    • başaramadık
        
    • bulunmadığı
        
    • edemediğimiz
        
    Ama sebep ne olursa olsun bu akşam onlarla baş edemedik. Open Subtitles ولكن لسببٍ ما لم نتمكن من المنافسة الليلة
    Aracı gerçekte kimin kullandığını tespit edemedik. Open Subtitles ربما لم نتمكن من تحديد هويه من يقود السياره
    Hemen muhafaza edemezsek tüm tesis için termal temizlik emri vereceğim. Open Subtitles وإذا لم نتمكن من إبقائها محتواه سأقوم بالأمر لتنظيف حراري لكامل المنشأءه
    Tarih 1997 oldu. 1 Haziran'a kadar durum raporunuzu alamazsak... hala terfi edebileceğinizi düşünüyor musunuz? Open Subtitles نحن الآن في 1997 إذا لم نتمكن قبل 1 يوليو من البت في أمرك هل تأمل بأن يتم ترقيتك يوماً؟
    Hayır, muhabereyi henüz kuramadık, komutanım. Open Subtitles كلاّ، لم نتمكن من الحصول عليه لحد الآن
    Böyle yaşamaya devam edemezdik. Open Subtitles لم نتمكن من الحفاظ على العيش هكذا
    Tamam ama birini bulamazsak kaybedeceğiz. Open Subtitles حسنا ولكن إذا لم نتمكن من العثور على بديله سنخسر المنافسه.
    Ama başaramadık, çünkü bir süre önce karahumma patlak verdiğinden kampta işler durgundu. Open Subtitles ولكن لم نتمكن من التنفيذ لان الامور كانت متوقفة في المعسكر
    Bayan Bennett, henüz Paul'ün öldürüldüğü yeri tespit edemedik. Open Subtitles آنسة بينيت , نحن لم نتمكن بعد من تحديد مكان قتل بول بالضبط
    - Onu hiç ziyaret edemedik ki zaten. Open Subtitles ماذا تقصد بساعات الزيارة؟ إننا لم نتمكن من زيارته على الإطلاق
    Ama kimliğini hala teşhis edemedik. Open Subtitles و لكننا لم نتمكن من معرفة هويته
    İstediğimiz delilleri dâhil edemedik, sen edebilirsin. Open Subtitles نحن لم نتمكن من إدراج الأدلة أنتى يمكنك
    - Kimliklerini teşhis edemedik. Open Subtitles في الركن المخصص لتناول الطعام - لم نتمكن من كشف هوياتهم بعد -
    - Pazarlık edemezsek içeri gireceğiz. Open Subtitles لو لم نتمكن من التفاوض لذا سوف نقتحم المكان
    Yeni bir ahır inşa edemezsek Croatoan'u yenemeyiz. Open Subtitles اذا لم نتمكن من بناء الحظيرة الجديدة فلن نستطيع هزيمة كروتوان
    Kitabı geri alamazsak diğer taşın bir önemi kalmaz. Open Subtitles الحجر المقبل لا يهم إذا لم نتمكن من الحصول على الكتاب مرة أخرى
    Senin için şanssızlık, ama kızla bağlantı kuramadık. Open Subtitles لسوء حظك ، لم نتمكن من التواصل معها
    Bekçiye yardım edemezdik, anlıyor musunuz? Open Subtitles لم نتمكن من مساعدة الحارس، هل تفهم؟
    Sayın Başkan, eğer infilak etmeden önce savaş başlığını bulamazsak on milyonlarca Amerikalı yok olmayla karşı karşıya gelebilir. Open Subtitles ,سيدي الرئيس، لو لم نتمكن من العثور على هذا الصاروخ قبل أن ينطلق سيواجه 10 مليون أمريكي الإبادة
    O mermi kovanından parmak izi bulmayı başaramadık ama biyolojik kalıntı bulmayı başardık. Open Subtitles ..بالواقع لم نتمكن من الحصول على بصمة ..على غطاء الرصاصة
    Lâkin, aslına bakılırsa mavimsi renkli ülkelerde hiç bir kölelik olayının bulunmadığı ülkelerdir. TED ولكن في الحقيقة الأماكن ذات اللون الأزرق هي الدول التي لم نتمكن من إيجاد حالات استعباد فيها.
    Metin, hem Yunan hem de Mısır hiyeroglifleriyle yazıldığı için daha önce tercüme edemediğimiz şeyleri çevirebiliyoruz. Open Subtitles كما ترى ، بسبب كتابة النص باللغة الهيروغليفية الإغريقية والمصرية كنا قادرين على ترجمة أشياء لم نتمكن من ترجمتها من قبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد