Dün gece çocukların onu öldürmesine izin vermedik, | Open Subtitles | أحد الستة أو السبعة لم نسمح لهم بقتله الليلة الماضية |
Dennis'in aklını çelmeye çalıştı ama izin vermedik. | Open Subtitles | كانت تحاول إستدراجه بعيدًا، لكنّنا لم نسمح لها |
Bizim hatamızdı. Onunla hiç ilgilenmesine izin vermedik, o yüzden duygusal bir bağ kuramadı. | Open Subtitles | إنَّه خطأنا, أعني أنَّنا لم نسمح لها أبداً بالإعتناء بالسمكة |
Hayatın bizi değiştirmesine izin vermezsek yaşamanın ne manası kalır? | Open Subtitles | وماذا ستكون الغاية من العيش إذا لم نسمح للحياة بتغييّرِنا ؟ |
Sayıca az olabiliriz ama arkamıza dolaşmalarına izin vermezsek geçidi tutabiliriz. | Open Subtitles | رُبما يفوقونا عددًا، ولكن إن لم نسمح لهم بأن يُطوّقونا، حينئذٍ يُمكننا السيطرة على الممر. |
Bu saldırıların vahşiliğine rağmen aşırılıktan doğan şiddetin, bizi uç noktalara itmesine izin vermedik. | Open Subtitles | ...رغم وحشية هذه الهجمات فإننا لم نسمح للعنف الناتج من التطرف بأن يدفعنا للشدة |
Çünkü biz daha onun kimseyi aramasına izin vermedik. | Open Subtitles | لأننا لم نسمح لها بالإتصال بعـــد |
Burada satmalarına izin vermedik. | Open Subtitles | لم نسمح لهم ببيع مخدّراتهم هنا |
- Oğlumuza H.I.V. vermesine izin vermedik. | Open Subtitles | لم نسمح لها أن تحقن طفلنا بالإيدز. |
- Oğlumuza H.I.V. vermesine izin vermedik. | Open Subtitles | لم نسمح لها أن تحقن طفلنا بالإيدز. |
Fotoğraf çekilmesine izin vermedik. | Open Subtitles | لم نسمح بأن يتم أخذ صورنا |
Seninle normal, sıkıcı bir şekilde çıkmak istemişti ama James ve ben izin vermedik. | Open Subtitles | فقط ارادت مواعدتك بالطريقة ،العادية، الطريقة المملة .و انا و (جيمس) لم نسمح لهذا ان يحدث |
8038! Biz kıza izin vermedik! | Open Subtitles | 8030 نحن لم نسمح للفتاة بالدخول! |
Biz izin vermedik. | Open Subtitles | لم نسمح بهذا |
İzin vermezsek sıkıntı olmaz. | Open Subtitles | لن ننزعج من الأمر إن لم نسمح للأمر بإزعاجنا |
Ve de izin vermezsek hayallerinle arana mı girmiş oluruz? | Open Subtitles | واذا لم نسمح لك, فهل نقف في وجه أحلامك؟ |