Hangi model aradığımızı sana hiç söylemedik ki. | Open Subtitles | لم نقل أبداً طراز السيارة التي نبحث عنها |
Bütün travestileri toplayıp getirmelerini söylemedik. | Open Subtitles | لم نقل ان يجمعوا كل من يرتدون ملابس الجنس الآخر |
Hayır! Hayır, hayır söylemedik. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا ، لم نفعل ذلك و لم نقل أى شئ |
1948'de, "Dünya ordulara mahkûmdur, o yüzden ordumuzu koruyalım" demedik. | TED | في عام 1948، لم نقل أن العالم يعتمدُ على الجيوش، فدعونا نحتفظ بجيشنا أيضًا. |
Sayı yaptırmayacağız, demedik. Hiçbir şey değişmiyor, değil mi? | Open Subtitles | لم نقل أننا سنفوز بإختصار لم يتغير شيء، صحيح؟ |
İnsanlara söyleyip ne zaman olacağını söylemezsek dünya askeri kampa döner. | Open Subtitles | إن قلنا للناس ذلك و لم نقل لهم متى سيتحول العالم إلى مخيّمٍ مسلّح |
Prudhomme'ın keş olduğunu söylemiştiniz. - Sana Prudhomme'ın... | Open Subtitles | .ـ قلت انه كان مدمن .ـ لم نقل ذلك |
Hiçbir şey söylemedik çünkü Kenny dersini aldığını düşündü. | Open Subtitles | نحن لم نقل أي شيء لأن كيني إعتقد أنه تعلم الدرس |
Asla birlikte olduğumuzu söylemedik. | Open Subtitles | حسناً , نحن لم نقل أنا الوحيدون المتقيدون |
Daha önce hiç söylemedik biliyorum ama bu an tam zamanı değil mi sence de? | Open Subtitles | اعرف اننا لم نقل ذلك من قبل, لكنني اعتقد ان هذا هو الوقت المناسب أليس كذلك؟ |
Açık olmak gerekirse, başkalarıyla çıkamayacağımızı söylemedik. | Open Subtitles | حسناً، بكل أنصاف، لم نقل أبداً أننا نتواعد |
100 milyon tek kişiler olduğunuzu söylediğimizde, daha fazlasını veren biri olmadığını söylemedik. | Open Subtitles | عندما قلنا أنتم الإثنين الذين أتوا بـ100 لم نقل أن هناك من .زايد أكثر |
Hiçbir şey söylemedik ama benim için, çok şey söylemişiz gibiydi. | Open Subtitles | ... لم نقل أية كلمة لكن بالنسبة لي كان وكأننا قلنا جميع الكلمات التي بالقاموس |
Sana adil olacağımızı hiç söylemedik. | Open Subtitles | لم نقل أبداً باننا سنلعب بنظافة |
Sayı yaptırmayacağız, demedik. Hiçbir şey değişmiyor, değil mi? | Open Subtitles | لم نقل أننا سنفوز بإختصار لم يتغير شيء، صحيح؟ |
Hiçbir zaman birine sistem izin vermediği için parmağınızı dikemeyiz demedik. | Open Subtitles | لم نقل لشخص أبداً انه لا يستطيع إعاده أصابعه المبتورة |
Elveda demedik, belki elveda demeliyiz. | Open Subtitles | لماذا لم نقل الى اللقاء ربما علينا قولها |
Bunu yapamayacağını biliyorduk, biz de sana bir şey demedik, fakat... | Open Subtitles | لقد كنا نعرف أنك لن تخاطر ...و لم نقل شيئاً، لكن |
Biz ruhunu parçala demedik. | Open Subtitles | لم نقل أن تحطّمي معنويّاتها. لا يعجبني ذلك. |
Bence eğer şimdi Bir şey söylemezsek, başımız belaya girmez. | Open Subtitles | كما أرى حتى الآن ، اعتقد إن لم نقل شيئاً فلن نكون بأي مشكلة |
- Sana Prudhomme'ın... | Open Subtitles | ـ لم نقل ذلك. |
Ama tek kelime bile etmezsek o zaman hiçbir şey halledilmez. | Open Subtitles | لكن إذا لم نقل شئ على إطلاق لا شئ سيحدث أبداً |
Çocuğun erkek olduğunu söylememiştik. | Open Subtitles | نحن لم نقل أبدا أن الطفل هو صبي |