Her şey o barakadaydı. Bana yardım edecek kimse kalmadı. | Open Subtitles | كلّ شيء كان في تلك السقيفة لم يتبقى أحد لمساعدتي |
Ve çok üzüldüm çünkü fark ettim ki... beni o zamanlar olduğum gibi tanıyan... başka kimse kalmadı. | Open Subtitles | وشعرتبحزنعميق, لاننيأدركت, لم يتبقى أحد يعرف من كنت كماكانيعرفنيهو, |
- Yine de delisin. kimse kalmadı. | Open Subtitles | نعم ولكنك لازلت مجنوناً لأنه لم يتبقى أحد. |
Bazen İrlanda'da kimse kalmamış gibi geliyor. | Open Subtitles | أحياناً يتخيّل لي أنّه لم يتبقى أحد بالوطن |
Birbirimiz dışında güvenilecek kimse kalmamış olabilir. | Open Subtitles | لم يتبقى أحد نثق به إلا كلانا. |
Ve gerekçelerini de sorgulamıyorum ama sana yardımcı olacak kimse kalmazsa... | Open Subtitles | ولست أسأل عن دوافعك ...ولكن لو لم يتبقى أحد حي ليساعدك |
Ateş edecek kimse kalmazsa onun da bir önemi kalmayacak. | Open Subtitles | هذا لا يهم، إن لم يتبقى أحد ليُطلق |
kimse kalmadı. - Ama ben buradayım. | Open Subtitles | نعم ولكنك لازلت مجنوناً لأنه لم يتبقى أحد. |
Canlı kimse kalmadı. Ha. Bu tavuklar bizim kümesden. | Open Subtitles | لم يتبقى أحد. هذا هو الدجاج الخاصة من الخلف. |
Ancak başka kimse gelmeyecek çünkü geriye kimse kalmadı. | Open Subtitles | لكن لن يأتي أحدٌ آخر لأنه لم يتبقى أحد |
Kuyuların hepsi kurudu, geride kimse kalmadı. | Open Subtitles | ليس هناك أحد غيري لم يتبقى أحد |
Orada kimse kalmadı. | Open Subtitles | لم يتبقى أحد هناك |
Cemaatten kimse kalmadı ki. | Open Subtitles | لم يتبقى أحد للمشاركه معه |
Geriye kimse kalmadı! | Open Subtitles | لم يتبقى أحد هناك ! |