O yüzden, hazırlanılmış, ama biriyle karşılaşmayı beklemiyorlardı. | Open Subtitles | تمّ التخطيط لها بشكل جيّد , لكنهم لم يتوقعوا مواجهة من يعارضهم |
Denizcimizi ürünlerin arasında bulmayı beklemiyorlardı. | Open Subtitles | ربما لم يتوقعوا أن يكون جزءاً من محصولهم الربيعي. |
İnsanlar benden pek bir şey beklemiyordu. Hele senin gibi biriyle olacağımı hiç beklemiyorlardı. | Open Subtitles | الناس لم يتوقعوا مني الكثير وبالتأكيد لم يتوقعوا مني |
Yani bir İskoç'un komik olmasını beklemiyorlar. | Open Subtitles | أقصد أنّهم لم يتوقعوا لرجل إسكتلندي أن يكون مرحا. |
- Kimsenin saldırmasını beklemiyorlar. | Open Subtitles | حسناً , لم يتوقعوا أي أحد |
Bence Asgardlılar dost bir Jaffa'yı tuzağa düşürmeyi düşünmemişlerdi. Anlayacaklardır. | Open Subtitles | أنا متأكد ان الأسجارد لم يتوقعوا أن يأسروا . جافا صديق , أعتقد أنهم سوف يتفهمون الوضع |
Trump'un gerçekten kazanabileceğini düşünmemişlerdi. | Open Subtitles | هم لم يتوقعوا ان ترامب سيفوز |
Dört ay daha yaşamanızı beklemiyorlardı ama yaşadınız. | Open Subtitles | لم يتوقعوا أن تعيشي لأربعة أشهر إضافية ولكنك فعلتِ |
Onu çok da erken beklemiyorlardı. | Open Subtitles | لم يتوقعوا أن يظهر بهذة السرعة |
Bu seviyede bir direnişi beklemiyorlardı. | Open Subtitles | ...إنهم لم يتوقعوا . مُقاومة على هذا المُستوى |
Belki de bunu beklemiyorlardı. | Open Subtitles | ربما انهم لم يتوقعوا ذلك |
Vereceğimizi zaten beklemiyorlardı. | Open Subtitles | لم يتوقعوا أبداً أن نفعل |
Yaşlanmayı beklemiyorlardı zaten. | Open Subtitles | لم يتوقعوا رؤية شخصٍ عجوز |
Jada'yı kurtarmamızı beklemiyorlardı. | Open Subtitles | -لكنّهم لم يتوقعوا منا أن نخرج (جادة ). |
Bunu beklemiyorlardı! | Open Subtitles | لم يتوقعوا هذا |