ويكيبيديا

    "لم يخبرنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bize söylemedi
        
    • söylememişti
        
    • bahsetmedi
        
    • söylemiyor
        
    • şey söylemedi
        
    • bize anlatmadı
        
    • söylemediği
        
    Ve kimse neden yeğenimizin hayatta olduğunu bize söylemedi? ! Open Subtitles ولماذا لم يخبرنا احد أن ابنه اختي على قيد الحياة؟
    Ya da Barley'ye söylediyse, Barley neden bize söylemedi? Open Subtitles ولو انها قالت لبارلى لماذا لم يخبرنا بارلى ؟
    Fakat değilmiş. Ölüm sonmuş. Kimse bunu söylememişti. Open Subtitles لكنه ليس كذلك الموت هو النهاية لم يخبرنا احد بذلك
    Bize ondan bahsetmedi ve bildiğim kadarıyla ona da bizden bahsettiğini sanmam. Open Subtitles هو لم يخبرنا عنها ولا أظن أنه أخبرها عنا بقدر ما أعرف
    Sormamam gerektiğini biliyorum." Ama kimse söylemiyor. Open Subtitles أعلم أنه من الأفضل ألا أسأل، أعني أنه لم يخبرنا أحد من قبل..
    - İyi olduğunu söylemek için aradı, ama başka bir şey söylemedi. Open Subtitles لقد اخبرنا انه بخير ولكنه لم يخبرنا بأى شىء اخر
    - Muhtemelen, Başbakanımız bize anlatmadı, çünkü bize güvenmedi? Open Subtitles من المحتمل أن رئيس الوزراء لم يخبرنا لأنه لا يثق بنا صحيح
    Ya da öylelerdi, ama Dumian bunu bize söylemedi, değil mi? Open Subtitles أو أنهم هم من كانوا يستخدموننا ، لكن ديمون لم يخبرنا بذالك ، هل فعل ؟
    Çok agresifti, bizi hassaslaştıran konuda satın alma yaptığını bize söylemedi. Open Subtitles كان مندفعًا. وصفقات شراء الشركات التي لم يخبرنا عنها جعلتنا في موقف حساس
    Bir piyon daha aldı Harry. ama daha hamlesini bize söylemedi. Open Subtitles لقد أسقط بيدقاً آخر يا "هاري" ولكن لم يخبرنا بنقلته.
    Evde olduğunu baban niçin bize söylemedi? Open Subtitles لماذا لم يخبرنا والدُكِ بأنكِ في البيت؟
    Kuralları değiştirmek istediğini bize söylemedi. Open Subtitles لم يخبرنا ابداً انّه يريد تغيير القواعد
    Muhtemelen bu yüzden bize söylemedi. Open Subtitles وربّما لهذا السببّ عينه لم يخبرنا.
    Liberty Coast'tan kredi kartı olduğunu söylememişti. Open Subtitles " لم يخبرنا أن لديه بطاقة ضمان في " ساحل الحرية
    O bize adını söylememişti. Bizimle konuşmuyor. Open Subtitles لم يخبرنا بأسمه وهو يرفض التحدث لنا.
    Çavuş henüz söylememişti ama Falkenau denen yere sevkediliyorduk. Open Subtitles الرقيب لم يخبرنا بعد (أنة سيتم أرسالنا الي مكان يدعي (فالكيناو
    Bize bahsetmedi ama sanırım koşarken gözyaşı dökmüştür. Open Subtitles .. لم يخبرنا بذلك لكنني أعتقد أنه ذرف الدموع أثناء الهرب
    Baş şüphelimiz ile arkadaş olduğundan da bahsetmedi. Open Subtitles و هو لم يخبرنا بأنه كان صديقاً للمشتبه به الرئيسي ، كذلك
    Kimse bir şey söylemiyor. Pekala, yardımcı olmuyorsun. Open Subtitles لم يخبرنا أحد بشيء حسناً، توقفي عن التأملات
    Saldırısının üzerinden haftalar geçti ve Birlik bize hiçbir şey söylemedi. Open Subtitles , لقد مر اسابيع منذ هجومه . والاتحاد لم يخبرنا أي شيء
    Aptalca oyunlar oynayan kendisi. Neden bize anlatmadı? Open Subtitles هو من يقوم باللعبة السخيفة لماذا لم يخبرنا ؟
    Sırf birileri neyle karşı karşıya olduğumuzu söylemediği için ölen, bir sürü iyi adam gördüm. Ben de bir sonraki göreve gittim, çünkü böyle yaparız, öyle değil mi? Open Subtitles وذلك فقط لان لم يخبرنا احد عما سنواجه لأن ذلك ما يجب ان نفعله, اليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد