Beni dokuz yıldır görmedi ama daha başlangıç çizgisini geçmeden geldiğimi bilecektir. | Open Subtitles | إنه لم يراني لمدة تسع سنوات , ولكنه سوف يعرف أني هنا قبل ان احضر. |
Evet, hâlâ buradayım. Her şey yolunda. Beni görmedi. | Open Subtitles | نعم ، انا ما زلت هنا كل شئ علي ما يرام ، هو لم يراني |
Aslında hiç biri beni gerçekten görmedi. | Open Subtitles | حيث الناس يحدقون إليّ طوال الليل ولكن لم يراني أحد على حقيقتي أبداً |
Geldiğimi görmeseydi... | Open Subtitles | إن لم يراني قادماً |
Geldiğimi görmeseydi... | Open Subtitles | إن لم يراني قادماً |
Yangın merdiveninden kaçtım. Kimse beni görmedi. | Open Subtitles | لقد غادرت عن طريق منفذ هروب الحريق, لم يراني احد |
Kimse uyuşturucu kullanırken görmedi çünkü uyuşturucu kullanmadım. | Open Subtitles | لم يراني أحد أتعاطى المخدرات .لأني لم أفعل أي من ذلك |
Bak bu Ducati'yle alakalıysa kimse beni onu ışınlarken görmedi kanka. | Open Subtitles | إذا كان هذا بشأن الدراجة البُخارية؟ لم يراني أحد و أنا أنقلها يا رجل |
Aslında hiç biri beni gerçekten görmedi. | Open Subtitles | ولكن لم يراني أحد على حقيقتي أبداً |
Babam, beni kilo verdikten sonra görmedi. | Open Subtitles | والدي لم يراني بعد أن فقدت وزني |
İzliyorum. Beni henüz görmedi. | Open Subtitles | لدّي عينان عليه هو لم يراني بعد |
Tatlım, adam 21 yaşımdan beri görmedi beni. | Open Subtitles | عزيزي، الرجل لم يراني منذ 21 سنة |
Telefonu tuvalete bıraktım. Beni kimse görmedi. | Open Subtitles | تركت الهاتف في دورة المياه لم يراني أحد |
Buraya geldiğimi kimse görmedi. | Open Subtitles | لم يراني أحد ، وأنا في طريقي إلى هنا |
Çünkü bayağı bir düşündüm de... beni son altı aydır kimse o hâlimle görmedi, tamam pek nadir değil ama... | Open Subtitles | لأنني كنت أفكر بذلك الشأن وذلك حفزني, وأدركت ذلك أتعلم، لم يراني أحد هكذا منذ حوالي ستة أشهر، ـ وإنه ليس بالشيء النادر ممكن حدوثه ـ مساء الخير جميعاً |
- Kimse görmedi, sorun yok. | Open Subtitles | لم يراني أي شخص. كل شيء ما على ما يرام |