hiç kimse sizi bulamazken, nasıl oluyor da bir mesaj alabiliyorsun? | Open Subtitles | كيف لك أن تتلقى رسالة إن لم يستطع أحد إيجادك ؟ |
hiç kimse ona ulaşamayacaksa bedava olmasının ne önemi var? | Open Subtitles | مالهدف من جعل شيء مجاني إن لم يستطع أحد إيجاده؟ |
hiç kimse Antartika'nın sahilinden Güney Kutbu'na ve sonra tekrar geriye yürümedi. | TED | لم يستطع أحد أبدًا أن يمضي من الساحل البعيد للقارة المتجمدة الجنوبية إلى القطب الجنوبي ويعود. |
Çılgınlık. hiç kimse o kaleyi ele geçiremedi. | Open Subtitles | هذا جنون لم يستطع أحد الاستيلاء على هذه القلعة |
Yaklaşık yüz doktora gitmiştim, ama hiçbiri çare bulamamıştı. | Open Subtitles | ذهبت إلى حوالي 100 دكتور ولكن لم يستطع أحد منهم مساعدتي |
Son sekiz dövüşte, hiç kimse ona beş raund dayanamadı. | Open Subtitles | لم يستطع أحد أن يصمد 5 جولات أمامه في أخر 8 مباريات |
İncelenmişti, ancak hiç kimse kaynağını veya amacını belirleyememişti. | Open Subtitles | لم يستطع أحد تحديد مصدرها، أو الغرض منها |
hiç kimse gelip de size kendi güzelliğiniz hakkında, yeterli, aklı başında bir bilgi sunmamıştır. | Open Subtitles | لم يستطع أحد الوصول أبداً أو إعطاؤك الاكتفاء أو العقلانية أو المعرفة عن نفسك الرائعة |
Bu insanlarla daha önce hiç kimse temas kurup konuşamadı. | Open Subtitles | لم يستطع أحد أن يتحدث مع هؤلاء الناس وظل على قيد الحياة ليحكي عن ذلك |
Yani onun, o kadına yaptığını başka hiç kimse yapmamış. | Open Subtitles | أعني، ما فعله لتلك المرأة، لم يستطع أحد غيره فعل ذلك |
O gün herkesin koştuğunu hatırlıyorum ama hiç kimse o ağır sis bulutundan kaçamıyordu. | Open Subtitles | ما أتذكره، أن الجميع كان يركض تلك الليلة، لكن لم يستطع أحد الهرب من الضباب العارم. |
Fakat 100 yıldan bu yana, hiç kimse O'nun bulgularını tekrarlayamadı, ...çünkü ortada tartacak bir şey var gibi gözükmüyordu. | Open Subtitles | وفي خلال المئة عام الماضية لم يستطع أحد أن يكرر اكتشافاته لأنه يبدو أنه لا يوجد شئ للوزن |
hiç kimse bu kadar büyük bir patlamadan sağ çıkamaz. | Open Subtitles | يبدو أنه لم يستطع أحد الهروب من الانفجار |
hiç kimse onları nasıl bulduklarını bilmiyordu. | Open Subtitles | لم يستطع أحد إكتشاف كيفية تنظيمهم لهذه الهجمات |
Ülkenin ormanlarında ve çöllerinde katliam yapıldığı uyarısını almıştım, fakat hiç kimse bu katliamların yerini tespit edememiş ve kimin öldürüldüğünü ya da nerede öldürüldüğünü söyleyememişti. | TED | لقد سمعت تحذيرات عن مذابح تقام في غابات البلد و صحاريها ولكن لم يستطع أحد أن يحدد مكان تلك المذابح أو أن يخبرني من الذي يتم قتله أو متى |
hiç kimse ona karşı gelemez. Onu gördük. | Open Subtitles | حسنا لم يستطع أحد أن يقف أمامه |
Ancak hiçbiri kılıcı yerinden bile oynatamadı. | Open Subtitles | ولكن لم يستطع أحد ان يحركه من مكانه |
Kolomb'un donanması Karayiplere vardığında, yerlilerin hiçbiri... ufukta belirdikleri halde gemileri göremedi. | Open Subtitles | عندما رسى أسطول " كولومبوس"في الكاريبي... لم يستطع أحد من الأصليين رؤيته.. |