Bir hâyli gerilmeye başlamıştım, çünkü uzun bir süre Hiç kimse bir şey söylemedi. | TED | و بدأت أشعر بالتوتر حقًا، لأنه ولوقت طويل، لم يقل أحد شيئًا. |
Pardon Nemo, besin zincirinde Hiç kimse adil değil. | Open Subtitles | آسفة يا سمكة لم يقل أحد أن السلسة الغذائية عادلة |
Hiç kimse “ona bir konuşma koçu tutun” demedi. | TED | بل لم يقل أحد " أحضروا له مدرسا للخطابة". |
Bu adam sırf eğlencesine birileriyle kılıç savaşı yapıyor. Zeki biri olduğunu kimse söylemedi. | Open Subtitles | يقاتل الرجل حاملي السيف للمرح لم يقل أحد أنّه ذكيّ |
Pankreasla uğraşmanın iyi olmadığını kimse söylemedi ama görünen o ki durumu hâlâ stabil değil. | Open Subtitles | لم يقل أحد أنه ليس من الجيد التعامل مع البنكرياس، لكن من الواضح أن حالته لازالت غير مستقرة. |
kimse söylemedi. Bu bizim arabamız. Onu nasıl kullanacağına dair uyarılar yapıyordum sadece. | Open Subtitles | لم يقل أحد هذا هذه سيارتنا كنت فقط أعطيك تلميحا صغيرا عن كيفية التعامل معها - حسنا توقف بجانب الطريق ودعني أقودها - |
Bu güvenli evde olduğumuzu söyleyen olmadı. | Open Subtitles | لم يقل أحد أننا كنا داخل هذا البيت بالتحديد |
Hiç kimse bu işten sıyıracaklarını söylemiyor. | Open Subtitles | لم يقل أحد إنّنا سنخلي سبيلهما |
Yani, Hiç kimse beni uyarmadı. | Open Subtitles | أعني، لم يحذّرني أحد، لم يقل أحد شيئاً قطّ بأنّ... |
Hiç kimse "sondan bir önceki" demez. | Open Subtitles | لم يقل أحد بأنّ هذا "الموسم قبل الأخير!" |
Hiç kimse hemen birini getirmemiz gerektiğini söylemiyor. | Open Subtitles | لم يقل أحد أن علينا جلب شخص حالاً |
Şimdi, bildiğimiz kadarı ile Hiç kimse düşkünlerevi bakıcılarına keşke daha çok bilgisayar oyunu oynasaydım dememiş. Ama insanların bu beş pişmanlığını duyunca oyunların tatmin etmemize yardım ettiği beş temel insan arzusunu düşünmekten kendimi alamıyorum. | TED | الآن، وعلى حد علمي، لم يقل أحد أبداً لموظفي دور المسنين أتمنى لو قضيت وقتاً أكثر في لعب ألعاب الفيديو، ولكن عند سماعي لهذه الخمس تعبيرات للندم الأكثر عند الموت لم أستطع إلا أن أسمع خمس رغبات إنسانية عميقة وشديدة والتي تساعدنا الألعاب على تحقيقها. |
Hiç kimse hiçbirşey demiyor. | Open Subtitles | لم يقل أحد شيئاً |
- Yaşam savaşının eğlenceli olacağını kimse söylemedi. | Open Subtitles | لم يقل أحد أن النجاة أمر مُمتع |
- Yaşam savaşının eğlenceli olacağını kimse söylemedi. | Open Subtitles | لم يقل أحد أن النجاة هو أمرٌ ممتع |
- kimse söylemedi zaten. Ve kabul edilebilirliğine göre kıyas edersek... | Open Subtitles | لم يقل أحد ذلك بالفعل، وعن طريق التشبيه... |
Kolay olacağını kimse söylemedi zaten. | Open Subtitles | حسنا، لم يقل أحد أنه سيكون شيء سهل |
- Adil olacağını kimse söylemedi. | Open Subtitles | - لم يقل أحد بأن ذلك سيكون عدلا ً |
-Adil olacağını kimse söylemedi. | Open Subtitles | - لم يقل أحد بأن ذلك سيكون عدلا ً |
Bu güvenli evde olduğumuzu söyleyen olmadı. | Open Subtitles | لم يقل أحد أننا كنا داخل هذا البيت بالتحديد |