ويكيبيديا

    "لنا إذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bize
        
    Aman Assef, bize para ödüyorsan biz senin köleniz demektir! Open Subtitles عاصف .. إذا كنت تدفع لنا إذا فنحن من خدامك
    Bizler esaret altında olsaydık onlar bize merhamet gösterir miydi? Open Subtitles هل كانوا ليظهرون رحمة لنا إذا ما كنا مكانهم ؟
    Doktor Rabinowitz bize iyi olacağına dair garanti verdi. Open Subtitles الدكتور رابنويتز يؤكد لنا إذا تناولته كل شىء سيكون على مايرام.
    Biz başaracağız efendim. Ölürseniz bize bir yararınız olmaz. Open Subtitles يمكن أن نعالج ذلك سيدي لن تكون مفيدا لنا إذا مت
    Eğer izin verseydik, bize düşmanca bir atmosfer yaratabilirlerdi. Open Subtitles كان من الممكن أن يكون جوّا معادي لنا إذا سمحنا له بذلك.
    Ya mesaj bize gelirse? Open Subtitles ماذا لو مرروا الرسالة لنا إذا ما وصلتهم؟
    Vallahi Asaf, bize ödeme yapsaydın o zaman hizmetçin olmuş olurduk. Open Subtitles عاصف .. إذا كنت تدفع لنا إذا فنحن من خدامك
    Geri dönmeden HJ'nin makinesini kapatırlarsa, bize ne olacağını sormalı mıyım? Open Subtitles هل علي أن أسأل ما سيحدث لنا إذا أوقفوا آلة جونسون قبل ان تعيدينا؟
    Sana o kişinin tanımını vermeyi ve tanırsan bize söylemeni istiyoruz. Open Subtitles نريد إعطاءك أوصافه وتقول لنا إذا كنت تعرفه
    Ikuko ve Momoko ölürse bize ne olacak? Open Subtitles ماذا سيحدث لنا إذا ايكوكو ومومو لو ماتوا؟
    Her şey yolunda giderse, Sanno bize borçlanacak. Open Subtitles عائلة سانو ستدين لنا إذا مر كل هذا بشكل جيد
    Bu resimlere bakmanı ve seni kaçıran adamı tanıyorsan bize söylemeni istiyoruz. Open Subtitles ‫نريدك فقط أن تلقي ‫نظرة على هذه الصور ‫وتقول لنا إذا كنت تعرف ‫الرجل الذي خطفك
    Hükümetlerinin aptal düşüncelerini paylaşmayan Amerikalıkları tanımak bize faydalı olabilirdi aslında. Open Subtitles سيكون من المفيد جداً لنا ...إذا تعرفنا ببعض الأمريكيين الذين لم يشاركوا...
    Eğer kontrol sende olsaydı sen bize ne yapardın? Open Subtitles ماذا كنت ستعمل لنا إذا كنت مسؤولاُ؟
    Fransa'da kazansak bile en hassas noktaları Hindistan'ı tehdit edemezsek, İngilizleri bize uyan bir barışa zorlamanın kesin bir yolu yok. Open Subtitles فما زال من المستحيل التأكّد من إننا يمكننا أن نجبر الإنجليز على سلام مقبول لنا إذا كنا لسنا قادرين على تهديد أكثر بقاعهم حسّاسية ، الهند
    Sebastian, baban öldüğünde bize ne olacağını hiç düşündün mü? Open Subtitles سباستيان)، هل فكرتَ فيما قد) يحدث لنا إذا مات والدكَ؟
    Sana söylersem, bize ne olacak o zaman? Open Subtitles ماذا سيحدث لنا إذا أخبرتك؟
    Bak, eğer bize bir şey olursa ayrılırsak ya da birimiz başaramazsa, Sara'yı bulacağına söz ver. Open Subtitles اسمع ، لو حدث شيء لنا إذا انفصلنا و لم ينجح أحدنا (عدني أنك ستجد (سارة
    Yani bize diyorsunuz ki bu okulu ele geçirme olayından dolayı kara listeye geçeceğiz. Open Subtitles ما أساس تقولينه لنا إذا استمرينا بهذا الاستيلاء سيضعنا (تاب) في القائمة السوداء
    O hilelerinden birine ihtiyacımız olacak çünkü Zielinski'nin kaynağı açıklanmazsa bize bir yararı olmaz. Open Subtitles حَسناً، أنت سَتَحتاجُ إحدى خُدَعِكِ ما نفع مصدر (زيلنسكي) لنا إذا لم يدعنا نَظْهرُ علانيةً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد