Aman Assef, bize para ödüyorsan biz senin köleniz demektir! | Open Subtitles | عاصف .. إذا كنت تدفع لنا إذا فنحن من خدامك |
Bizler esaret altında olsaydık onlar bize merhamet gösterir miydi? | Open Subtitles | هل كانوا ليظهرون رحمة لنا إذا ما كنا مكانهم ؟ |
Doktor Rabinowitz bize iyi olacağına dair garanti verdi. | Open Subtitles | الدكتور رابنويتز يؤكد لنا إذا تناولته كل شىء سيكون على مايرام. |
Biz başaracağız efendim. Ölürseniz bize bir yararınız olmaz. | Open Subtitles | يمكن أن نعالج ذلك سيدي لن تكون مفيدا لنا إذا مت |
Eğer izin verseydik, bize düşmanca bir atmosfer yaratabilirlerdi. | Open Subtitles | كان من الممكن أن يكون جوّا معادي لنا إذا سمحنا له بذلك. |
Ya mesaj bize gelirse? | Open Subtitles | ماذا لو مرروا الرسالة لنا إذا ما وصلتهم؟ |
Vallahi Asaf, bize ödeme yapsaydın o zaman hizmetçin olmuş olurduk. | Open Subtitles | عاصف .. إذا كنت تدفع لنا إذا فنحن من خدامك |
Geri dönmeden HJ'nin makinesini kapatırlarsa, bize ne olacağını sormalı mıyım? | Open Subtitles | هل علي أن أسأل ما سيحدث لنا إذا أوقفوا آلة جونسون قبل ان تعيدينا؟ |
Sana o kişinin tanımını vermeyi ve tanırsan bize söylemeni istiyoruz. | Open Subtitles | نريد إعطاءك أوصافه وتقول لنا إذا كنت تعرفه |
Ikuko ve Momoko ölürse bize ne olacak? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لنا إذا ايكوكو ومومو لو ماتوا؟ |
Her şey yolunda giderse, Sanno bize borçlanacak. | Open Subtitles | عائلة سانو ستدين لنا إذا مر كل هذا بشكل جيد |
Bu resimlere bakmanı ve seni kaçıran adamı tanıyorsan bize söylemeni istiyoruz. | Open Subtitles | نريدك فقط أن تلقي نظرة على هذه الصور وتقول لنا إذا كنت تعرف الرجل الذي خطفك |
Hükümetlerinin aptal düşüncelerini paylaşmayan Amerikalıkları tanımak bize faydalı olabilirdi aslında. | Open Subtitles | سيكون من المفيد جداً لنا ...إذا تعرفنا ببعض الأمريكيين الذين لم يشاركوا... |
Eğer kontrol sende olsaydı sen bize ne yapardın? | Open Subtitles | ماذا كنت ستعمل لنا إذا كنت مسؤولاُ؟ |
Fransa'da kazansak bile en hassas noktaları Hindistan'ı tehdit edemezsek, İngilizleri bize uyan bir barışa zorlamanın kesin bir yolu yok. | Open Subtitles | فما زال من المستحيل التأكّد من إننا يمكننا أن نجبر الإنجليز على سلام مقبول لنا إذا كنا لسنا قادرين على تهديد أكثر بقاعهم حسّاسية ، الهند |
Sebastian, baban öldüğünde bize ne olacağını hiç düşündün mü? | Open Subtitles | سباستيان)، هل فكرتَ فيما قد) يحدث لنا إذا مات والدكَ؟ |
Sana söylersem, bize ne olacak o zaman? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لنا إذا أخبرتك؟ |
Bak, eğer bize bir şey olursa ayrılırsak ya da birimiz başaramazsa, Sara'yı bulacağına söz ver. | Open Subtitles | اسمع ، لو حدث شيء لنا إذا انفصلنا و لم ينجح أحدنا (عدني أنك ستجد (سارة |
Yani bize diyorsunuz ki bu okulu ele geçirme olayından dolayı kara listeye geçeceğiz. | Open Subtitles | ما أساس تقولينه لنا إذا استمرينا بهذا الاستيلاء سيضعنا (تاب) في القائمة السوداء |
O hilelerinden birine ihtiyacımız olacak çünkü Zielinski'nin kaynağı açıklanmazsa bize bir yararı olmaz. | Open Subtitles | حَسناً، أنت سَتَحتاجُ إحدى خُدَعِكِ ما نفع مصدر (زيلنسكي) لنا إذا لم يدعنا نَظْهرُ علانيةً؟ |