Tanrı Bize kaldıramayacağımız kadar yük vermez Rahip. Temiz misin? | Open Subtitles | الرب لا يحملّنا ما لا طاقة لنا به أيها الموقّر |
Bize verilenler ile elimizden gelenin en iyisini yaptık. | Open Subtitles | أعتقد أننا بذلنا أفضل ما نستطيع وفقا للمصرح لنا به |
Soylu Selahattin bu vahşeti öğrendiği zaman Bize Cehennem'in ordusu ile saldıracaktır. | Open Subtitles | عندما يعلم النبيل صلاح الدين عن هذا العمل الوحشي سوف يأتي بجيش لا قبل لنا به |
Dostum, makine ne olursa olsun Bize para çekme sağlayacaktır. | Open Subtitles | ياصاح نحن نسحب ماتسمح لنا به ماكينة الصراف |
Bize borcunu ödemedi. | Open Subtitles | لم يكن سيعطنا المال الذي كان يدين لنا به |
Bu da Grayson takımının Bize imtiyazlarda yolladığı. | Open Subtitles | وهذا ماقام مخيم جرايسون بالتنازل لنا به. |
Adamı böyle dövmeye devam ederseniz, Bize olan borcunu nasıl ödeyecek. | Open Subtitles | إذا واصلت ضربه هكذا... لن يبقى منه الكثير ليُسدد ما يدين لنا به |
Bize kaldıramayacağımız yük vermeyeceğine inanıyorum. | Open Subtitles | أؤمن أنّه لن يحمّلنا ما لا طاقة لنا به |
Sadece Bize izin verdikleri kadar mutluyduk biz. | Open Subtitles | لقد كنّا سعيدين بقدر ما يسمحون لنا به |
..sen gidip Bize onu getireceksin. | Open Subtitles | أنت ستأتي لنا به |
Bize borcunuz olan paraya. | Open Subtitles | المال الذي تدينين لنا به |
Bize borcu bu kadar. | Open Subtitles | هذا ما يدين لنا به |
Ve Bize nereden bulduğumuzu sorduklarında? | Open Subtitles | وأذا سألونا من أين لنا به? |
Bize borçlu olduğunu düşündüğün her şeyin Deb ve George sayesinde olduğunu biliyorsun artık. | Open Subtitles | الأن تعلمين بأن ما تدينين لنا به (أنت تدينين به لـ (ديب) و (جورج |
Bize söylediği tek şey bu. | Open Subtitles | ذلك كل ما باحت لنا به |
Bakalım Sam Amca Bize neler getirmiş? | Open Subtitles | دعنا نرى ما الذي أتى العم (سام) لنا به |