Ölüm hepimizi bulacak Oruku saki fakat seni daha kötü şeyler bekliyor onursuz bir şekilde öldüğün zaman. | Open Subtitles | الموت سيأتي لنا جميعاً أوروكو ساكي لكن شيئاً أفظع بكثير سيحدث لك فعندما تموت ستموت |
Son birkaç haftaki olaylar, hepimizi derinden üzmüştür. | Open Subtitles | أحداث الأسابيع الماضية محزنة جداً لنا جميعاً |
Anılarını yazmamış olması bizim için ne kadar büyük bir kayıp oysa ki. | Open Subtitles | نعم، ويا لها من خسارة لنا جميعاً أنه فشل في كتابة أيّ مذكرات |
Saat başına para alıyoruz burada. Kalan Herkes için işi batırmak mı istiyorsun? | Open Subtitles | نحن نتقاضي رواتبنا بالساعة أتريدين أن تفسدي ذلك لنا جميعاً ؟ |
İşin aslı, eğer evrime inanıyorsanız, hepimizin ortak bir atası var, | TED | و إذا آمنتم بالتطور, سيكون لنا جميعاً جد مشترك, |
Dünyamız değişiyor. Şu anda farklı bir dünyada yaşıyoruz ve bir zamanlar kişisel olan sorunlar şimdilerde hepimiz için dünya çapında sorunlar oldu. | TED | إن عالمنا يتغير. نعيش في عالم مختلف الآن، و ما كان مرة مشاكل فردية هي الآن في الحقيقة مشاكل عالمية بالنسبة لنا جميعاً. |
hepimize bir iyilik yapıp, içini fare zehri ile doldurabilirim. | Open Subtitles | لِمَ لا اسدي لنا جميعاً خدمة بملئ الحاوية بسم الفئران؟ |
Dürüst olmak gerekirse, Peter, bizi buraya davet etmene hepimiz birazcık şaşırdık. | Open Subtitles | بصراحة, بيتر, نحن متفاجئون بدعوتك لنا جميعاً. |
İki gün grevden sonra bize beş ödeyebilirler. Hatta yedi. | Open Subtitles | يومان بالخارج و سيدفعون لنا جميعاً خمسة سنتات و ربما سبعة |
Senyor Chang'in ölüm haberinin kış tatilinin bitiminde hepimizi sarstığını biliyorum. | Open Subtitles | أعلم بأن خبر وفاة الاستاذ شانغ في العطلة الشتوية كان صدمة لنا جميعاً |
hepimizi bekliyor olmalıydı. | Open Subtitles | لقد كانَ يفترضُ بهِ أن يكونَ منتظراً لنا جميعاً |
Bu hepimiz icin bir tuzak. hepimizi olu gorme istiyorlar | Open Subtitles | ،إنه فخ لنا جميعاً إنهم يريدوننا أمواتاً |
Amerika hepimizi barındıracak kadar büyük. | Open Subtitles | الولايات المتحدة كبيرة بما يكفي بالنسبة لنا جميعاً لممارسة أعمالنا فيها |
Klişe olduğunu biliyorum ama bizim için çok değerli biriydi. | Open Subtitles | أعلم أنّه أمر مُبتذل، ولكن كان يعني الكثير لنا جميعاً. |
bizim için iyi olacak bir şeyler üzerinde çalıştığını söyledi. | Open Subtitles | قال أنّه كان يعمل على شيءٍ سيكون مُفيداً لنا جميعاً. |
Hayatın eskiden nasıl olduğunu hatırlamak bizim için iyi olabilir. | Open Subtitles | قد يكون مفيداً لنا جميعاً أن نتذكر كيف كانت الأمور |
Son günler Herkes için çok zor geçti. | Open Subtitles | أعلم أنها كانت نوبتي عمل مضنيتان لنا جميعاً. |
Evet, haklısınız "wow" Herkes için büyük bir adım. | Open Subtitles | نعم، " واااو " صحيح إنها لحظة الفخر لنا جميعاً |
Ve bugün, size hepimizin hikayesini anlatmak için, keşfedilmiş en eski çocuk olan Selam'ı kullanacağım. | TED | واليوم سأستخدم سلام، أول طفل تم العثور عليه، لأخبركم بقصة لنا جميعاً. |
hepimizin ihtiyaç duyduğu bazı şeyler vardır. | TED | هناك بعض الأشياء التي تمثل حوجة مشتركة لنا جميعاً. |
O gün hepimiz için çok gurur vericiydi. Hadi evlat, gidelim.. | Open Subtitles | صحيح، ذاك كان يوم فخر لنا جميعاً حسناً، هلم يا بني |
Bugünkü partinin temasının, hepimiz için yeni bir başlangıç olmasını istedim. | Open Subtitles | أردت من خلال حفل اليوم الإشارة إلى بداية جديدة لنا جميعاً. |
hepimize bir ders oldu: Tatil günü şüpheli arkadaşlarla kaynaşma. | Open Subtitles | هذا درس لنا جميعاً بأن لا نخلط العمل معالأصدقاءالمشكوكبهم . |
Tanrı bizi koru... Tüm sevdiklerime mutlu Noel... | Open Subtitles | أتا أتمنى عيدُ ميلادٍ سعيدٍ لنا جميعاً يا عزيزاتي فليُبارِك اللهُ لنا |
İki gün grevden sonra bize beş ödeyebilirler. Hatta yedi. | Open Subtitles | يومان بالخارج و سيدفعون لنا جميعاً خمسة سنتات و ربما سبعة |
İkimiz için de bunu yapacak gücü kendinde bul, tamam mı? | Open Subtitles | أجِد الشجاعة لفعل هذا لنا جميعاً , حسناً ؟ |