Ve bunun için, ikimizi birden mahvettiler. | Open Subtitles | ومن أجل ذلك أنهم سوف تفنى لنا على حد سواء. |
Annem, aynı zamanda hukuk okurken ikimizi de büyütmek zorunda kaldı. | Open Subtitles | وكان عليها أن ترفع لنا على حد سواء في حين الذهاب إلى المدرسة القانون في نفس الوقت. |
Karım beni bekliyor ve sahil de ikimizi bekliyor. | Open Subtitles | زوجتي ينتظر بالنسبة لي، و الساحل ينتظر لنا على حد سواء. |
I, ikimizi de kontrol edebilirsiniz bir doktor var | Open Subtitles | لدي الطبيب الذي يمكن أن تحقق لنا على حد سواء خارج، |
Bunu denersek ikimizi de patlatırlar. | Open Subtitles | أنها سوف تهب لنا على حد سواء حتى إذا حاولنا. |
Bu konu ikimizi de ilgilendiriyor. | Open Subtitles | هذه المسألة مس لنا على حد سواء. |
Belki onunla ikimizi de kıçımızdan vururken konuşabilirsin. | Open Subtitles | ربما يمكن التحدث عنه في اطلاق النار على ما يصل لنا على حد سواء jacksie. |
- İkimizi de al evine götür! | Open Subtitles | - ماذا؟ - خذ لنا على حد سواء في المنزل مع لكم. |
İkimizi de öldürecekler. | Open Subtitles | فهي ستعمل قتل لنا على حد سواء. |
İkimizi kandıracak kadar da akıllı. | Open Subtitles | ذكي جدا لخداع لنا على حد سواء. |
Dostum, ikimizi de kurtardım. | Open Subtitles | المتأنق، وحفظ لنا على حد سواء. |
İnşallah ikimizi de öldürür. | Open Subtitles | آمل أن يقتل لنا على حد سواء. |
İkimizi de kurtardı. | Open Subtitles | قد حفظها لنا على حد سواء . |