ويكيبيديا

    "لنوضح" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • açıklığa kavuşturalım
        
    • konuda anlaşalım
        
    • açığa kavuşturalım
        
    • anlayalım
        
    • Şunu
        
    • kafasına sok
        
    Şunu açıklığa kavuşturalım. Buraya tatil yapmaya gelmedim. Open Subtitles لنوضح هذا الأمر فورا هذه ليست رحلة اّخر الأسبوع للإستجمام
    Onlar için açıklığa kavuşturalım. Open Subtitles دورية الولاية غير واثقة من الإجراء حسناً لنوضح لهم
    W-w-- açıklığa kavuşturalım, yani, buraya geri taşınmak ve bana sadık kalmak ve beni bütün ruhunla sevmek mi istiyorsun? Open Subtitles لنوضح الأمور فقط تريد أن تعود للعيش هنا.. و تكون مخلصاً لي و تحبني من كل قلبك و مشاعرك؟
    Bir konuda anlaşalım. Benim planlarımı uygulayacağız. Open Subtitles لنوضح شيئاً؛ إذا حصل عراك فسيكون الأمر لي
    Bir şeyi açığa kavuşturalım. Ben sürünün lideriyim, geri çekil! Open Subtitles لنوضح شيئاً بشكل نهائي أنا قائدة السفينة ، تراجع
    Şunu iyi anlayalım. Open Subtitles لنوضح لكم أمراَ
    Siz de kızgınsınız biliyorum. Ama bir şeyi açıklığa kavuşturalım. Open Subtitles أعلم أنكم غاصبون أيضا ولكن لنوضح شيئا الآن
    Bir şeyi açıklığa kavuşturalım. B.Y.B. bir tarikat ya da mezhep değil. O yüzden rahibe diye bir şey yok. Open Subtitles لنوضح أمراً واحداً، هيئة إعادة التهيئة العلمية ليست مؤسسة دينيه، أو طائفية.
    Öncelikle Şunu açıklığa kavuşturalım ben insanları kazıklamıyorum ayrıca ben gay insanlara karşı değilim sadece kızgın olanlarına karşıyım, dinlerini insanları kandırmak için bir kulüp olarak kullananlara karşıyım. Open Subtitles حسنا , أولا لنوضح بعض الأمور أنا لا أخدع الناس .. و ثانيا , ليس لدي أي إعتراض على الأشخاص الشواذ
    Şunu açıklığa kavuşturalım, birinci sınıflar aranızda bu sektörde başarılı olabilecek belki 2 kişi var. Open Subtitles لنوضح الأمر من الآن، طلابالسنةالأولى: ربّما هناك إثنان منكم في هذه الغرفة جيدون كفاية ليدخلوا في هذا العالم.
    Şu işi açıklığa kavuşturalım. Üyelik 400 dolar. Open Subtitles لنوضح الامور العضوية 400 دولار
    Tamam, peki ama iki şeyi açıklığa kavuşturalım. Open Subtitles .حسناً ، لكن لنوضح شيئين من البداية
    Bir şeyi açıklığa kavuşturalım. Burada yetki bende. Open Subtitles لنوضح شيئاً واحداً أنا المسؤول هنا
    Rachel, bir konuda anlaşalım tamam mı? Open Subtitles رايتشل، لنوضح الأمر، حسناً؟
    -Bir konuda anlaşalım. Open Subtitles حسناً، لنوضح الامر
    Pekâlâ, bir konuda anlaşalım. Open Subtitles حسنا لنوضح امرا واحداً
    Bir şeyi açığa kavuşturalım. Open Subtitles لنوضح أمر واحد فقط أنا لست المختار
    Bir şeyi açığa kavuşturalım, evlat. Open Subtitles لنوضح شيئاً واحداً
    Biliyor musun? Hemen bir şeyi açığa kavuşturalım. Open Subtitles لنوضح أمرًا الآن
    Önce Şunu anlayalım. Kimsin sen? Open Subtitles -الآن لنوضح الأمر، من تكون تحديدًا؟
    Bir şeyi doğru anlayalım. Open Subtitles لنوضح شيء واحد صحيح
    Eğer savaşta olsaydık o biçim ölü olacağını kafasına sok sadece.. Open Subtitles فقط لنوضح لهم كيف سيكونون اموات إذا كنا حقاً في حرب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد