ويكيبيديا

    "لن تحصل على" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • alamazsın
        
    • alamayacaksın
        
    • alamaz
        
    • bulamazsın
        
    • almıyorsun
        
    • alamazsınız
        
    • elde edemezsin
        
    • alamayacaksınız
        
    • sahip
        
    • alamayacak
        
    • bulamazsınız
        
    • O fırsat eline
        
    • bir şansın olmayacak
        
    - O zaman kayık alamazsın. - O halde el koyarız. Open Subtitles عندها لن تحصل على القارب - نحن سناخذ واحدا فقط -
    Şişe kırıIırsa, depoziti alamazsın. Open Subtitles بحق الجحيم عندما تنكسر زجاجة مرهونة فإنك لن تحصل على النكلة الخاصة بك ثانية
    Bekçiler seni yakaladığında hiç para alamayacaksın. Open Subtitles سوف لن تحصل على أي مبلغ بعد أن يجدونا الحراس
    26 doları alamayacaksın ve bunu denediğin için adisin. Open Subtitles لن تحصل على الستة وعشرين دولاراً وانت حقير لمحاولة ذلك
    Bak, beni öldürmezsen, ailem hiçbir şey alamaz. Tamam mı? Open Subtitles إسمع, اذا لم تقتلني عائلتي لن تحصل على شيء, هل فهمتني
    Ama bunun için çabalamadan birkaç günlük bir sürede 30 bin dolar bulamazsın. Open Subtitles ولكنك لن تحصل على ثلاثين ألفاً نقداً و في ايام معدودات بدون مقابل
    Ve sen anneyi satın almıyorsun. Open Subtitles و أنت لن ترشو والدته، لن تحصل على الابن بطريقة مباشرة
    O parayı asla alamazsınız, benim adıma açılmış bir hesapta. Open Subtitles لن تحصل على هذا المال مطلقأ إنه في حساب بإسمي.
    Şatoya saldırabilirsin ama hazine odasının anahtarını elde edemezsin, asla. Open Subtitles ثم أنت تقتحم القلعة لكنّك لن تحصل على مفاتيح غرفة الكنز أبداً
    Lolipop falan isteme sakın. alamazsın. Open Subtitles لا تسأل عن أي مصاصات لأنك لن تحصل على أي منها
    Beni dinle sik kafalı acıklı, yalnız siktiğimin telsiz şovmeni, benden hiçbirşey alamazsın. Open Subtitles أسمع, انت وغد مريض أنت مثير للشفقة ووحيدفى عرض ناطق عرض واهم, أنت لن تحصل على أى شئ منى
    Maçtan önceki gece Beth'le dışarı çıkarsan, burs alamazsın. Open Subtitles انت لن تحصل على المنحة الدراسية اذا تأخرت بالخارج مع بيث فى الليلة السابقة للامتحان
    Violet 18 yaşına gelene kadar bir kuruş alamazsın. Open Subtitles . لن تحصل على أى مليم حتى تصل فويلت للـ18
    -Hiçbir şey alamayacaksın. Sadece ömür boyu hapis yatacaksın. Open Subtitles لن تحصل على شيء قطعاً لا شيء باستثناء بقية حياتك بالسجن
    Sanırım artık tepenin üstündeki o harika büyük evi ve Papi'den aferini alamayacaksın. Open Subtitles أعتقد أنك الآن لن تحصل على ذلك المنزل فوق التل والرضا الرائع من والدك
    İstediğin kadar kontrol et. Bu kalbi alamayacaksın. Open Subtitles تحقق من المخططات كما تشاء لن تحصل على القلب
    Eğer bu uçağı yere çakarsam, bir bok alamaz. Open Subtitles أتعلم ماذا؟ إذا صدمت هذه الطائرة اللعينة في جبل الآن هذه العاهرة لن تحصل على أي مال
    "Böyle bir şey olmaz. Bu işi finanse edecek birini bulamazsın. TED هذا ليس شيئاً تقوم به. لن تحصل على التمويل لذلك.
    Yani Noel'de hiçbir şey almıyorsun. Open Subtitles إذن، لن تحصل على أي شيء في أعياد الميلاد ؟
    Yani, eğer basitçe, Kaliforniya'daki insanlar ne kadar mutlu diye soracak olursanız doğru cevabı alamazsınız. TED إذاً، إن سألت السؤال البسيط حول كم هم سعداء الناس الذين في كالفورنيا، فانك لن تحصل على الإجابة الصحيحة.
    Büro olmadan üçüncü saati asla elde edemezsin. Open Subtitles من دون الوكالة سوف لن تحصل على تلك الساعة الثالثة
    Küçük kızımın iyi olduğunu öğrenmeden para alamayacaksınız. Open Subtitles لن تحصل على أيّ مال حتى أعرف أنّ ابنتي الصغيرة على ما يُرام.
    Annem bize yaptıklarından sonra o paraya sahip olmamalı! Open Subtitles لآ , ماما لن تحصل على هذا المال ليس بعد الطريقة التى عاملتنا بها
    Ve ödeyecek parası kalmadığında daha fazla alamayacak ve ölecek. Open Subtitles .. وعندما تكون غير قادرة على الدفع ، لن تحصل على المزيد وستموت
    O asfalta düşüp ölürsem, çocukların hiçbirini bulamazsınız. Open Subtitles إذا سقطت إلى الأسفل لن تحصل على أي من الأولاد
    O fırsat eline geçmeyecek. Open Subtitles و لكنك لن تحصل على هذا الإختيار
    Eğer iki tane kırmızı çekmezsen, bir şansın olmayacak, adamım. Open Subtitles إن لم ترسم خطين حمر لن تحصل على فرصة ، يا رجلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد