ويكيبيديا

    "لن يغير" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • değiştirmez
        
    • değiştirmeyecek
        
    • değişmeyecek
        
    • değiştiremez
        
    • değiştirmiyor
        
    • değiştirmeyecektir
        
    • değiştirmedi
        
    • fark etmez
        
    Teal'c'in ölümü geçmişi değiştirmez,... ama devam eden yaşamı hepinizin geleceğine yardım edebilir. Open Subtitles موت تيلك لن يغير الماضي لكن حياته المستمرة يمكن ان تساعد كل مستقبلنا
    Biliyorum, biliyorum, kendim de onu bekletmeye çalışırdım... ama programını değiştirmez. Open Subtitles أعرف، لقد حاولت ان أعطله بنفسي ولكنه لن يغير جدول مواعيده
    Ama bu evlilik, benim hayat tarzımı çok da değiştirmeyecek. Open Subtitles لكن تعلمَين، هذا الزواج لن يغير من أسلوب حياتي الحاليّ
    Fakat kızı oraya sürüklemem sefil durumda olduğu gerçeğini değiştirmeyecek. Open Subtitles لكن سحب الفتاة إلى هناك لن يغير الحقيقة بأنها يائسة
    Eğer benimle gelmek istemezsen, seninle ilgili hissettiklerim değişmeyecek. Open Subtitles ..لو أنكِ لا تريدين المجيء معي فهذا لن يغير مشاعري نحوكِ
    Ama kim doğruyu söylüyorsa, hikâyesini asla değiştiremez. Open Subtitles الرجُل الذى يقول الحقيقة لن يغير ما قاله أبداً
    Ama bu, boka battığımız gerçeğini değiştirmiyor. Open Subtitles و لكن هذا لن يغير الحقيقة و هى اننا فى موقف حرج الان
    Ve eğer ondan birşeyler çektiysen, bu olanı değiştirmeyecektir. Open Subtitles و إذا كنت صورت اى شئ منه , ذلك لن يغير ماحدث
    - Sonradan içeri sıvıştım. Durumu gördüm. Bu hiçbir şeyi değiştirmez. Open Subtitles لقد تسللت لاحقاً ورأيت كيف يكون الوضع وهذا لن يغير شيئاً
    Fikilerinizi değiştirmez ama aklınızı başınızdan alır. TED تعلمها لن يغير من مفاهيمك، ولا محالة تعلمها يفتح الآفاق،
    Seninle yatmış olup olmamam hiçbir şeyi değiştirmez. Open Subtitles سواءًا ضاجعتك أم لا لن يغير هذا من الأمر شيء.
    Hayır. Bir, iki insanı öldürmek hiçbir şeyi değiştirmez. Open Subtitles لا, قتل واحد او اثنان من البشر لن يغير شيئا
    Bu fikrini asla değiştirmez demek değil ama şimdilik... bu olayı ertelesek iyi olur. Open Subtitles لا يعني هذا أنه لن يغير رأيه، لكن أعتقد بأن علينا الآن أن ننسى الأمر لوهلة.
    Başka bir kıyafet giymek gerçeği değiştirmez, Vitasoka. Open Subtitles الإمبراطور اسوكا. أياً كان الأمر لن يغير الحقيقة، يا فيتراسوكا.
    Öğlen için. Annem pazartesi geri dönse bile bu bizim için bir şey değiştirmeyecek, değil mi? Open Subtitles ، إذا عادت أميّ بحلول الإثنين فهذا لن يغير شيء لكلانا ، أليس كذلك ؟
    Beni Marthe'dan ayırman ona karşı hislerimi değiştirmeyecek. Open Subtitles محاولة ابعادى عن مارثا لن يغير مشاعرى تجاهها هذا يكفى
    Ve bunu deşmek olanların olduğu gerçeğini değiştirmeyecek. Open Subtitles و اظهار هذه الحقيقه لن يغير شىء فى انها حدثت بالفعل
    Bu bebek hepimizin hayatını değiştirecek ama sana olan duygularımızı değiştirmeyecek. Open Subtitles سيكون الطفل تغيراً لنا جميعاً ولكنه لن يغير مشاعرنا نحوك
    Bu senin hakkındaki görüşümü değiştirmeyecek. Open Subtitles الآله التي تحمل البذور هذا لن يغير رأيي فيك
    Biz öleceğiz, onlar ölecek ve hiçbirşey değişmeyecek. Open Subtitles سوف نموت ونقتل أناسا معنا و لن يغير ذلك من شئ
    Doğru söylüyor olsa bile bir şey değişmeyecek. Open Subtitles ، حتى لو أنها تقول الحقيقة هذا لن يغير أيّ شئ
    George'a sınırsız bir arzu besliyor olmam bu gerçeği asla değiştiremez Open Subtitles ..ولكن هذا لن يغير حقيقة أنني منجذبة لجورج مالانهاية
    Dediğin gibi yapmış olduğum gerçeğini değiştirmiyor da daima birbirimizi seveceğimizi. Open Subtitles ،فكما قلتِ فهذا لن يغير واقعة قتلي للساحرة و واقعة أننا سنبقى نحب بعضنا للأبد
    Size nasıl hitap edersem edeyim, Birleşik Devletler Başkanı olduğunuz gerçeğini değiştirmeyecektir. Open Subtitles مهما كان اللقب الذي ساناديك به فهذا لن يغير حقيقة أنك رئيس الولايات المتحدة
    Yaptıklarım bizimle ilgili fikirlerini değiştirmedi, değil mi? Open Subtitles إنَّ ما فعلته لن يغير شيء لعلاقتنا، أليس كذلك؟
    Bir fil sürüsü üstümden geçse bile bir gıdım fark etmez. Open Subtitles لو أداس من قبل قطيع فيلة لن يغير ذلك شيئاً لقد شوهوا منزلي مع لوحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد