Kötü falan bitmeyecek. Adam izlemenin kitabını yazdı. | Open Subtitles | لن ينتهي الأمر بشكل سيئ هذا الرجل حريص جداً في المراقبة |
- Hadi gidelim. Bu şekilde bitmeyecek. Atlattığımız onca şeyden sonra Kubbe seni bana ve Junior'a geri getirdikten sonra olmaz. | Open Subtitles | لن ينتهي الأمر بهذه الطريقة، ليس بعد كلّ ما مررنا به، وليس بعدما أعادتكِ القبّة إلينا. |
Böyle bitmeyecek. Hiçbir zaman böyle bitmez. | Open Subtitles | لن ينتهي الأمر هكذا وليس هكذا تنتهي الأمور أبداً |
Şişman kadın şarkı söylemeden bitmez. | Open Subtitles | لن ينتهي الأمر حتى تقوم تلك السمينة بالغناء |
Ve geldiklerinde uyuşturucu etkisinde olamaz, yoksa bunun sonu iyi bitmez. | Open Subtitles | ولا يُمكنه أن يكون منتشيًا عندما يأتون، وإلّا لن ينتهي الأمر بما لا يُحمد عقباه. |
Bir dahakine bu kadar iyi sonuçlanmayacak. | Open Subtitles | لن ينتهي الأمر المرّة القادمة على نحو جيّد |
Bu iş, onun cesedinin parçalarını çöle gömmemizle sonuçlanmayacak, değil mi? | Open Subtitles | لن ينتهي الأمر بدفن أعضاء جسده في الصحراء، أليس كذلك؟ |
Görevim bir hendekte ölmek. Hayır bu öyle bitmeyecek. | Open Subtitles | كلا, لن ينتهي الأمر هكذا- بلى, قد انتهى- |
İnan bana sonu iyi bitmeyecek. | Open Subtitles | صدقيني لن ينتهي الأمر على ما يرام |
Bu iş o orospu çocuğunu yakalayana kadar bitmeyecek. | Open Subtitles | لن ينتهي الأمر حتى نمسك بك أيها اللعين |
Bu son nefesini verene dek bitmeyecek. | Open Subtitles | لن ينتهي الأمر حتّى تنقطع أنفاسك |
Asla bitmeyecek. | Open Subtitles | لن ينتهي الأمر أبداً |
Asla bitmeyecek. | Open Subtitles | لن ينتهي الأمر أبداً |
Binbaşı Burris'ın kocası için hiçbir zaman bitmeyecek. | Open Subtitles | لن ينتهي الأمر أبداً لزوج القائدة (بوريس). |
Bunun sonu sizin için iyi bitmeyecek. | Open Subtitles | لن ينتهي الأمر بمصلحتكِ |
Hiçbir zaman bitmeyecek. | Open Subtitles | لن ينتهي الأمر ابداً |
Bu iş hücrede bitmez. | Open Subtitles | لن ينتهي الأمر هذه المرة بوجود بابلو في السجن |