ويكيبيديا

    "لن ينتهي الأمر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bitmeyecek
        
    • bitmez
        
    • sonuçlanmayacak
        
    Kötü falan bitmeyecek. Adam izlemenin kitabını yazdı. Open Subtitles لن ينتهي الأمر بشكل سيئ هذا الرجل حريص جداً في المراقبة
    - Hadi gidelim. Bu şekilde bitmeyecek. Atlattığımız onca şeyden sonra Kubbe seni bana ve Junior'a geri getirdikten sonra olmaz. Open Subtitles لن ينتهي الأمر بهذه الطريقة، ليس بعد كلّ ما مررنا به، وليس بعدما أعادتكِ القبّة إلينا.
    Böyle bitmeyecek. Hiçbir zaman böyle bitmez. Open Subtitles لن ينتهي الأمر هكذا وليس هكذا تنتهي الأمور أبداً
    Şişman kadın şarkı söylemeden bitmez. Open Subtitles لن ينتهي الأمر حتى تقوم تلك السمينة بالغناء
    Ve geldiklerinde uyuşturucu etkisinde olamaz, yoksa bunun sonu iyi bitmez. Open Subtitles ولا يُمكنه أن يكون منتشيًا عندما يأتون، وإلّا لن ينتهي الأمر بما لا يُحمد عقباه.
    Bir dahakine bu kadar iyi sonuçlanmayacak. Open Subtitles لن ينتهي الأمر المرّة القادمة على نحو جيّد
    Bu iş, onun cesedinin parçalarını çöle gömmemizle sonuçlanmayacak, değil mi? Open Subtitles لن ينتهي الأمر بدفن أعضاء جسده في الصحراء، أليس كذلك؟
    Görevim bir hendekte ölmek. Hayır bu öyle bitmeyecek. Open Subtitles كلا, لن ينتهي الأمر هكذا- بلى, قد انتهى-
    İnan bana sonu iyi bitmeyecek. Open Subtitles صدقيني لن ينتهي الأمر على ما يرام
    Bu iş o orospu çocuğunu yakalayana kadar bitmeyecek. Open Subtitles لن ينتهي الأمر حتى نمسك بك أيها اللعين
    Bu son nefesini verene dek bitmeyecek. Open Subtitles لن ينتهي الأمر حتّى تنقطع أنفاسك
    Asla bitmeyecek. Open Subtitles لن ينتهي الأمر أبداً
    Asla bitmeyecek. Open Subtitles لن ينتهي الأمر أبداً
    Binbaşı Burris'ın kocası için hiçbir zaman bitmeyecek. Open Subtitles لن ينتهي الأمر أبداً لزوج القائدة (بوريس).
    Bunun sonu sizin için iyi bitmeyecek. Open Subtitles لن ينتهي الأمر بمصلحتكِ
    Hiçbir zaman bitmeyecek. Open Subtitles لن ينتهي الأمر ابداً
    Bu iş hücrede bitmez. Open Subtitles لن ينتهي الأمر هذه المرة بوجود بابلو في السجن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد