Şimdi ise onu geri alabilir miyim, emin değilim. Bunun olmasına tekrar göz yumamam. | Open Subtitles | و الآن أنا لست متأكِّداً حتى أنني سأستعيد هذا الحب لا يمكنني السماح لهذا أن يحدث مرة أخرى |
Siz de bu sürede Bunun olmasına izin verip vermeyeceğinize karar verin. | Open Subtitles | وهذا يعيطك وقت كافي لتقرري إن كنت تريدين لهذا أن يحدث |
İhlal edildik, ihanete uğradık ve küçük düşürüldük. Çünkü Bunun olmasına izin verdik. | Open Subtitles | "لقد أعُتدي علينا ، تمت خياتنا ، ذُللنا لأننا أجزنا لهذا أن يحدث" |
Bir günde nasıl oldu bu? | Open Subtitles | كيف لهذا أن يحدث في يوم واحد سيء؟ |
- Nasıl olabilir ki bu? | Open Subtitles | كيف لهذا أن يحدث ؟ - لأننا بعدما - |
böyle bir durum gerçekleşseydi o zaman deniz oksijen ve besin kaynağı olmaktan çıkardı. | Open Subtitles | ،وإن قُدر لهذا أن يحدث فستنقطع إمدادات الأكسجين والغذاء عن البحر |
Bizim hatamız. Bunun olmasına izin verdik. | Open Subtitles | إنه خطأنا نحن , نحن سمحنا لهذا أن يحدث |
Bunun olmasına izin vermeden önce niye beyninizi asıl işlevi ile kullanıp bir karara varmıyorsunuz? | Open Subtitles | ...الأن, قبل أن تسمح لهذا أن يحدث لما لا تسمح لهذا الجزء الصغير من المخ أن يتخذ القرار السليم؟ |
Yosik, Bunun olmasına izin veremezsin. | Open Subtitles | .لا تسمح لهذا أن يحدث |
- Bunun olmasına nasıl izin verebilirsin? | Open Subtitles | كيف سمحت لهذا أن يحدث ؟ |
Bunun olmasına izin veremem. | Open Subtitles | لن أسمح لهذا أن يحدث |
Birisi Bunun olmasına göz yumdu. | Open Subtitles | شخص ما سمح لهذا أن يحدث |
Bunun olmasına müsaade edemem. | Open Subtitles | لذا لن أسمح لهذا أن يحدث لكِ |
Bunun olmasına izin vermeyiz. | Open Subtitles | لا يمكن أن نسمح لهذا أن يحدث. |
Söylentiye göre hepimiz gözlem altındaydık, öyleyse burunlarının dibinde, nasıl böyle bir vur-kaç olabilir? | Open Subtitles | تقول الأشاعة اننا كنا جميعاً تحت المراقبة فكيف لهذا أن يحدث من دون ملاحظتة |